바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-l-lion (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

lı̄´un (1) 구약에서 가장 자주 등장하는 단어는 אריה , 'aryēh 이며, 복수형은 אריות , 'ărāyōth 이다. 다른 형태인 ארי , 'ărı̄ 의 복수형 אריים , 'ărāyı̄m 은 덜 빈번하게 나타난다. 관련 형태로는 אריאל , 'ărı̄'ēl ("아리엘", 에스라 8:16; 이사야 29:1, 29:2, 29:7), חראל , ḥar'ēl ("상단 제단"), אראיל , 'ări'ēl ("제단 화덕", 에스겔 43:15), אריה , 'aryēh ("아리에", 열왕기하 15:25), אראלי , 'ar'ēlı̄ ("아렐리"와 "아렐 족속", 창세기 46:16; 민수기 26:17)가 있다. (2) כּפיר , kephı̄r 는 "어린 사자"를 뜻하며, 종종 "사자"로 번역된다(시편 35:17; 잠언 19:12; 잠언 23:1 등). (3) שׁהל , shaḥal 은 "사나운 사자" 또는 "사자"로 번역된다(욥기 4:10; 욥기 10:16; 욥기 28:8; 호세아 5:14). (4) לישׁ , layish 는 "늙은 사자" 또는 "사자"로 번역된다(욥기 4:11; 잠언 30:30; 이사야 30:6). 아랍어 laith ("사자")와 비교하라. לישׁ , layish 는 "라이스" 또는 "레셈"과 동일시된다(여호수아 19:47; 사사기 18:7, 18:14, 18:27, 18:29). 또한 לישׁ , layish 는 인명 "라이스"이기도 하다(사무엘상 25:44; 사무엘하 3:15). (5) לבי , lebhı̄ 의 복수형은 לבאים , lebhā'ı̄m 이며 "암사자"를 뜻한다. 또한 לביא , lābhı̄' 와 לביּא , lebhı̄yā' 형태도 있다(창세기 49:9; 민수기 23:24; 24:9). 유다 남부 마을 "레바옷"(여호수아 15:32) 또는 "벧-레바옷"(여호수아 19:6)과 비교하라. 아랍어 labwat ("암사자")와 코엘레-시리아의 마을 Lebweh와도 관련된다. (6) גּוּר , gūr , גּור , gōr 는 "새끼"를 뜻하며, 'aryēh 또는 대명사와 함께 쓰인다. 예컨대 "유다는 사자 새끼로다", gūr 'ăryēh (창세기 49:9). 또한 "들개의 새끼들"(예레미야애가 4:3)로도 쓰인다. 또한 לביא בּני , benē lābhı̄' ("암사자의 새끼들", 욥기 4:11)와 אריות כּפיר , kephı̄r 'ărāyōth ("어린 사자", 문자적으로 "사자들의 새끼", 사사기 14:5)도 있다. 욥기 28:8에서 개역성경은 שׁחץ בּני , benē shaḥac 를 "사자 새끼들"로 번역하고, 개정역(영미)은 "교만한 짐승들", 개정역 난외주는 "교만의 아들들"로 번역한다. 욥기 41:34(히브리어 26절)과 비교하라. (7) λέων , léōn ("사자", 디모데후서 4:17; 히브리서 11:33; 베드로전서 5:8; 요한계시록 4:7; 5:5; 솔로몬의 지혜서 11:17; 집회서 4:30; 13:19; 벨과 용 31, 32, 34). (8) σκύμνος , skúmnos ("새끼", 마카베오상 3:4).

사자는 오늘날 팔레스타인에서 발견되지 않으나, 고대에는 시리아와 팔레스타인뿐 아니라 소아시아와 발칸 반도에도 서식하였으며, 화석 유해는 사자가 북서유럽과 영국의 선사시대 인류와 동시대에 살았음을 보여준다. 현재 사자의 서식 범위는 아프리카 전역에 걸쳐 있으며, 메소포타미아, 남부 페르시아, 인도 국경 지대에서도 발견된다. 아라비아에도 서식할 가능성이 있으나 아직 확인되지 않았다. 아시아산 수사자는 일반적으로 아프리카산만큼 큰 갈기를 갖지 않으나, 양자는 동일 종인 Felis leo에 속한다.

성경에서 사자는 힘(사사기 14:18), 담대함(사무엘하 17:10), 사나움(시편 7:2), 은밀함(시편 10:9; 예레미야애가 3:10)으로 언급된다. 따라서 천년왕국에 관한 예언적 본문들에서 사자는 곰, 이리, 표범과 함께 소, 송아지, 어린 염소, 어린양, 어린아이와 평화롭게 공존하는 것으로 묘사된다(시편 91:13; 이사야 11:6-8; 65:25). 사자의 울부짖음도 자주 언급된다(욥기 4:10; 시편 104:21; 이사야 31:4[개정역(영미)은 "으르렁거림"]; 예레미야 51:38; 에스겔 22:25; 호세아 11:10). 유다는 "사자 새끼"로 불리며(창세기 49:9), 단 지파도 마찬가지다(신명기 33:22). 다윗의 용사들 중 일부는(역대상 12:8) "얼굴이 사자의 얼굴 같다"고 묘사된다. 다윗의 원수는(시편 17:12) "먹이를 탐하는 사자 같다." "왕의 진노는 사자의 울부짖음 같다"(잠언 19:12). 하나님께서는 진노하실 때 "에브라임에게는 사자 같고 유다 족속에게는 어린 사자 같다"(호세아 5:14). "마귀가 울부짖는 사자 같이 두루 다니며 삼킬 자를 찾는다"(베드로전서 5:8). "사자"는 에스겔, 다니엘, 요한계시록의 비유적 언어에도 등장한다. 사자 형상은 솔로몬 성전과 왕좌의 장식에도 사용되었다(열왕기상 7:29, 36; 10:19 이하).

거의 모든 사자 관련 언급은 비유적이다. 사자가 서사 속에 직접 등장하는 경우는 삼손이 죽인 사자(사사기 14:5), 다윗이 죽인 사자(사무엘상 17:34 이하), 브나야가 죽인 사자(사무엘하 23:20; 역대상 11:22), 사자에게 죽임당한 선지자(열왕기상 13:24; 20:36), 주님이 사마리아 정착민들 사이에 보내신 사자들(열왕기하 17:25), 사자 굴의 다니엘(다니엘 6:16)이다. 이 모든 경우에 쓰인 단어는 'aryēh 또는 'ărı̄ 이다.

아랍어는 사자를 가리키는 수백 가지 이름을 자랑한다. 그러나 그 중 많은 것은 실사로 사용된 형용사에 불과하다. 가장 흔한 아랍어 이름은 sab‛ , 'asad , laith , labwat 이며, 마지막 두 단어는 히브리어 layish 와 lābhı̄' 에 각각 대응된다. 아랍어에서와 마찬가지로 히브리어에서도 이 분야의 어휘의 풍부함은 다양한 표현을 가능하게 한다. 욥기 4:10-11에서와 같이: "사자('aryēh)의 포효와 사나운 사자(shaḥal)의 소리와 젊은 사자들(kephı̄rı̄m)의 이가 꺾이었고, 늙은 사자(layish)는 먹이가 없어 죽으며, 암사자의 새끼들(benē lābhı̄')은 흩어졌도다." 사사기 14:5-18에서는 삼손의 사자를 가리켜 kephı̄r 'ărāyōth , 'aryēh , 'ărı̄ 의 세 가지 서로 다른 용어가 사용된다.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Lion (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →