isbe-k-kiss (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
( נשׁק , nāshaḳ ; φιλέω , philéō , καταφιλέω , kataphiléō , φίλημα , phı́lēma ): 입맞춤은 동방 지역에서 인사 등의 목적으로 뺨, 이마, 수염, 손, 발에 하는 것이 일반적이나, 팔레스타인에서는 입술에 하지 않는다(Cheyne, EB, "Salutations" 항목 참조). 성경에는 일반적인 인사로서 입맞춤을 한 확실한 사례가 없다. 구약성경에서 nāshaḳ ("입맞추다")은 다음과 같이 사용된다. (1) 친척 간의 입맞춤(이것이 입맞춤 관행의 기원으로 보인다; 아가 8:1 "네가 내 오라버니 같으면 ... 내가 너에게 입맞추어도 사람들이 나를 업신여기지 않을 텐데" 참조); 창세기 27:26, 27:27(이삭과 야곱); 창세기 29:11(야곱과 라헬); 창세기 33:4(에서와 야곱); 창세기 45:15(요셉과 그의 형제들); 창세기 48:10(야곱과 요셉의 아들들); 창세기 50:1(요셉과 그의 아버지); 출애굽기 4:27(아론과 모세); 출애굽기 18:7(모세와 이드로, 절과 함께); 룻기 1:9, 1:14(나오미와 며느리들 — 작별); 사무엘하 14:33(다윗과 압살롬); 열왕기상 19:20(엘리사와 그의 부모 — 작별); 창세기 29:13; 31:28, 31:55; 토빗 7:6; 10:12도 참조. (2) 우정과 애정의 입맞춤; 사무엘상 20:41(다윗과 요나단); 사무엘하 15:5(압살롬과 그에게 온 사람들); 사무엘하 19:39(다윗과 바르실래 — 작별); 사무엘하 20:9(요압과 아마사); 잠언 27:6("원수의 입맞춤[neshı̄ḳāh]"); 에스드라1서 4:47("왕이 일어나 그에게 입맞추었다") 참조. (3) 사랑의 입맞춤; 아가 1:2 "그가 그의 입의 입맞춤[neshı̄ḳāh]으로 내게 입맞추기를 원한다" 참조; 잠언 7:13("낯선 여인"의 거짓 사랑). (4) 경의 표시로서의 입맞춤; 사무엘상 10:1(사무엘이 다윗에게 기름을 부은 후); 창세기 41:40 "내 백성이 다 당신의 말을 따르리라", 개정역 주석 "복종할 것이다" 또는 "경의를 표할 것이다", 킹제임스역 주석 "히브리어: 무장하다 또는 입맞추다"(nāshaḳ); 시편 2:12 "그 아들에게 입맞추라"(미국표준개정역), 영국개정역 주석 "일부 역본은 '가르침을 붙잡으라(혹은 받으라)'로, 다른 것은 '순전하게 경배하라'로 번역한다"; 일부 고대 역본은 '순전하게 입맞추라(혹은 경의를 표하라)'로 번역한다. (5) 우상 숭배적 관행; 열왕기상 19:18; 호세아 13:2(호세아 8:5, 8:6; 10:5 참조); 욥기 31:27, 아마도 "해나 달에 손으로 입맞추는 것"(욥기 31:26, 27 참조). 경배 참조. (6) 비유적 용법은 시편 85:10; 잠언 24:26; 에스겔 3:13에서 볼 수 있는데, 여기서 "닿았다"는 nāshaḳ이다(킹제임스역 주석 참조). (7) 에스더에 추가된 부분 13:13에는 "나는 ... 그의 발바닥에 입맞추었을 것이다"가 있고, 집회서 29:5에는 "그가 받기 전까지 그는 사람의 손에 입맞출 것이다"가 있는데 — 이는 자기 비하나 굴복의 표시이다. 신약성경에서는 phileō ("입맞추다", "친근하게 대하다")와 kataphileō ("충분히 입맞추다", "매우 친근하게 대하다")가 사용된다. 전자는 마태복음 26:48; 마가복음 14:44; 누가복음 22:47에서 유다가 그의 주님을 배반한 입맞춤에 사용되었다. 이것은 특별한 존경심의 표현으로 여겨졌을 것인데, 이것은 마태복음 26:49; 마가복음 14:45의 kataphileō로 표현된다. 같은 단어는 그리스도의 발에 입맞춘 여인(누가복음 7:38, 7:45), 돌아온 탕자를 맞이하는 아버지(누가복음 15:20), 에베소 그리스도인들이 바울에게 작별을 고할 때(사도행전 20:37)에도 사용된다. philēma ("입맞춤", "우정의 표시")는 시몬이 주님께 드리지 않은 것(이것은 일반적인 환대를 가리킬 수 있다)이지만 그 여인이 매우 인상 깊게 베풀었던 것(누가복음 7:45); 유다의 입맞춤(누가복음 22:48); 그리고 그리스도인들이 서로 인사를 나누던 "거룩한 입맞춤"(이것은 우리가 살펴본 일반적인 관습에 따르면 주 안에서 한 가족으로서, 혹은 거룩한 사랑으로 특별히 연합된 자로서의 인사이다)(로마서 16:16; 고린도전서 16:20; 고린도후서 13:12; 데살로니가전서 5:26; 베드로전서 5:14)에 사용된다. 일반적으로 남자는 남자끼리만, 여자는 여자끼리만 이런 식으로 인사를 나눈 것으로 믿을 근거가 있다. 사도 헌장(3세기)에서도 그렇게 규정되어 있다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-k-kiss(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역