isbe-j-joakim (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
jō´a-kim ( Ἰωακείμ , Iōakeı́m ; 킹 제임스역 Joacim): (1) 유다와 예루살렘의 왕 여호야김(1에스드라 1:37-39; 바룩 1:3). (2) (1)의 아들 여호야긴(1에스드라 1:43). (3) 예수아의 아들(1에스드라 5:5). 스룹바벨의 아들이라고 잘못 기재되어 있으며, 느 12:10, 26에서 그의 이름은 스룹바벨과 함께 예루살렘으로 돌아온 제사장들과 레위인들 가운데 1에스드라에서와 같이 나온다. (4) 바룩 시대 예루살렘의 대제사장(바룩 1:7). (5) 홀로페르네스의 죽음 이후 유딧을 "이스라엘 자녀들의 장로들"과 함께 맞이한 유딧 시대 예루살렘의 대제사장(유딧 4장). 그는 대상에 나오는 대제사장 명단이나 요세푸스의 Ant. X, viii, 6의 명단에 있는 어떤 대제사장과도 동일시될 수 없다. 이 이름은 "주께서 세우셨다"는 뜻이다. 이는 아마도 상징적인 이름으로, 이야기에 나오는 다른 이름들과 함께 이 책이 어려운 시기에 유대인들의 신앙을 지지하기 위해 쓰인 상상의 작품이라는 가설을 뒷받침하는 경향이 있다. (6) 수산나의 남편(수산나 1절 이하), 여기서도 아마도 상징적인 이름일 것이다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-j-joakim(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Joakim (ISBE) translated_as ←