isbe-j-japheth-2 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
jā´feth ( יפת , yepheth; יפת , yāpheth; Ἰάφεθ , Iápheth): 이 이름은 창 9:27에서 "하나님이 야벳을 넓게 하시기를(yapht, 미국 표준 개역판 "창대하게 하시기를") 원하노라"는 구절로 설명되는 것처럼 보이는데, 여기서 yapht와 야벳(Japheth)은 동일한 자음으로 표기되나 다른 모음점을 가진다. yapht의 어근은 pāthāh로 "넓게 만들다"를 의미한다. 그러나 이 어원은 보편적으로 받아들여지지는 않는데, 언어 유희가 너무 명백하고, 야벳을 셈("어두운")과 함(Ham, "검은")과 연관시키면 비슷한 선상의 이름—민족적이거나 인종 묘사적인—을 시사하기 때문이다. 따라서 야벳은 yāphāh에서 "아름답다"는 의미로 설명되기도 하는데, 유대인들에게 알려진 비셈계·비함계 민족들이 모두 다소 흰 피부를 가졌다는 근거에서이다. 온켈로스 타르굼은 성경 영역본들과 일치하지만, 요나단 타르굼은 yāphāȟ 에서 유래한 것처럼 "하나님이 야벳을 아름답게 하실 것이다"라고 한다. 야벳의 직계 후손은 일곱 명이었으며, 고멜, 마곡, 마대, 야완, 두발, 메섹, 디라스로 지칭되는 민족들로 대표된다; 즉 대략 아르메니아인들, 리디아인들, 메대인들, 그리스인들, 티바레니아인들, 모스키아인들이며, 마지막 디라스는 여전히 불명확하다. 고멜의 아들들(아스그나스, 리밧, 도갈마)은 모두 서아시아 지역에 정착했으며; 야완의 아들들(엘리사, 다시스, 깃딤, 도다님 또는 로다님)은 지중해 연안과 인접 섬들을 차지했다. 창 9:27에서와 마찬가지로 다른 구절들에서도 야벳은 노아의 아들들 열거에서 세 번째 자리를 차지하지만, 실제로는 둘째 아들로 간주되며, 함이 막내이다. 그러나 족보 표(창 10:1)에서 야벳의 후손들이 먼저 주어지고 셈의 후손들이 마지막에 주어지는데, 이는 셈계 혈통을 더 상세히 제시하기 위함이다. 이것은 밝은 피부의 민족들이 유대인들에게 가장 덜 알려진 것을 시사하는 것처럼 보이겠지만, 이는 후자가 그들에 대해 호의적이었음을 암시하는데, 야벳은 결국 셈의 장막에 거하게 되어 셈의 영적 특권에 참여하게 될 것이기 때문이다. 프로메테우스의 아버지이자 그리스인들에게 인류의 조상으로 간주되었던 그리스의 거인 영웅 이아페토스(Iapetos)가 히브리어 야벳과 어떤 연관이 있을 가능성은 낮아 보인다. 히브리 기록의 원본은 그리스에서 차용했다고 인정하기에 너무 이른 시기에 속할 것이며, 그 이름이 히브리인들로부터 그리스인들이 차용했다면 더 가까운 형태를 기대할 수 있을 것이다. SHEM; HAM; TABLE OF NATIONS 참조.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-j-japheth-2(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역