바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-i-integrity (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

(in-teg´ri-ti, 히브리어 תֹּם, tōm; תֻּמָּה, tummāh): tōm의 번역어로, "단순함," "건전함," "완전함"을 뜻하며, "곧음," "완전"으로도 번역된다. 그 원래 의미는 letōm이라는 구절에서 나타난다(왕상 22:34; 대하 18:33). "어떤 사람이 무심코 활을 당겨"라는 표현은 난외주에 "히브리어 원문, 자신의 단순함 속에서"라고 되어 있다(삼하 15:11, "아무 것도 모르고" 참조). "성실함"(무결성)으로 번역된 곳은 창세기 20:5, 20:6; 열왕기상 9:4; 시편 7:8; 25:21; 26:1, 26:11; 41:12; 78:72; 잠언 19:1; 20:7이며, 이 모든 곳에서 이 단어는 마음과 의도의 단순함 혹은 진실함, 정직함, 올바름의 의미를 담고 있는 것으로 보인다. 복수형(tummîm)은 대제사장의 흉패에 새겨진 단어 중 하나로(출 28:30; 신 33:8; 스 2:63; 느 7:65), 신성한 제비뽑기 도구 중 하나로서, 아마도 "무죄" 혹은 "온전함"을 나타내는 것으로 보인다(70인역 alḗtheia). 우림과 둠밈(URIM AND THUMMIM) 참조. "성실함"으로 번역되는 또 다른 단어는 tummāh로, tāmam("완성하다," "곧다," "완전하다")에서 파생되었으며, 욥기 2:3, 2:9; 27:5; 31:6; 잠언 11:3에서만 나타난다. "성실함"(무결성)이라는 단어는 신약성경에는 나타나지 않으나, 그에 상응하는 표현들은 "진실함," "진리," "청결한 마음," "성한 눈" 등에서 찾아볼 수 있다. 위에서 언급한 의도의 단순함이라는 의미에서, 이 단어는 정직하고 진실하며 진지한 것과 동등하며, 참된 성품의 근본이다.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Integrity (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →