isbe-i-instant-instantly (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
(in´stant, in´stant-li): 라틴어 instare에서 파생된 단어. 15세기부터 현재까지 다양한 의미로 영어에서 사용되어 왔다. Instant은 이사야 29:5에서 즉각적인 시간의 의미로 한 번 사용되며, 그 밖에는 긴박한, 촉박한의 의미로 사용된다. 누가복음 23:23에서 "간절히 청하더라"는 것은 흠정역(KJV)이 그리스어 동사 ἐπέκειντο(epékeinto)를 번역한 것이다. 로마서 12:12에서는 동사 προσκαρτερέω(proskarteréō)에 포함되어 있으며(행 6:4 참조), 디모데후서 4:2에서는 표현력이 풍부한 동사 ἐπίστηθι(epístēthi), 즉 "굳건히 서라"를 나타낸다. Instantly(긴박하게, 한결같이)는 두 가지 다른 그리스어 구절의 흠정역 번역어로, σπουδαίως(spoudaíōs)는 누가복음 7:4에 나오며, ἐν ἐκτενείᾳ(en ekteneía)는 사도행전 26:7에 나온다. 두 경우 모두 미국표준개정역(ASV)은 "간절히"로 번역한다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-i-instant-instantly(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Instant Instantly (ISBE) translated_as ←