isbe-i-importunity (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
im-por-tū´ni-ti: 누가복음 11:8에만 나타나며, ἀναίδεια(anaídeia, 웨스트코트-호르트 본문에서는 ἀναιδία, anaidía)의 번역이다. 이 그리스어 단어는 뻔뻔한 고집의 요소를 내포하며 수치스러울 정도에까지 이르는 집요함을 의미하는데, 영어 단어 "importunity(간청)"로는 이를 충분히 표현하지 못하여 비유의 논증을 약화시킨다. 이 비유의 논점은, 만일 뻔뻔스러운 집요함으로 마지못해 은혜를 베풀 사람에게서도 호의를 얻을 수 있다면, 하물며 하나님께서는 그의 백성의 진실한 기도에 더욱 확실히 응답하실 것이라는 것이다. 하나님께서 주시려는 의지는 우리가 구하는 능력을 능가한다. 이 비유는 대비(對比)를 통해 가르치는 것이지 유사성에 의한 것이 아니다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-i-importunity(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Importunity (ISBE) translated_as ←