isbe-i-imagine (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
i-maj´in (חשב, ḥāshabh; μελετάω, meletáō): 구약에서 "상상하다"로 가장 자주 번역되는 단어—오직 킹 제임스역과 영국 개역에서만, 미국 표준 개역에서는 아님—는 ḥāshabh로, "묶다," "결합하다," "생각하다"를 뜻한다 (욥기 6:26; 시편 10:2; 21:11; 140:2; 호세아 7:15; 나훔 1:9, 1:11; 스가랴 7:10; 8:17). 또한 킹 제임스역과 영국 개역에서는 사용되나 미국 표준 개역에서는 사용되지 않는 hāghāh("묵상하다," "중얼거리다," "말하다")도 있으며 (시편 2:1; 38:12), zāmam("도모하다") (창세기 11:6 킹 제임스역), ḥārash("새기다," "도모하다") (잠언 12:20 킹 제임스역), hāthath("침범하다," "부당하게 공격하다") (시편 62:3 킹 제임스역), meletaō("묵상하다") (사도행전 4:25)도 있다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-i-imagine(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Imagine (ISBE) translated_as ←