isbe-h-hurt (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
hûrt : 이 단어(명사 및 동사)는 다수의 히브리어 어휘를 대표하는데, 주요한 것으로는 רע , ra‛ (동사 רעע , rā‛a‛ ), "악"(창세기 26:29; 사무엘상 24:9; 시편 35:4 등)과 שׁבר , shēbher 또는 שׁבר , shebher (שׁבר , shābhar 에서 유래), "골절" 또는 "파괴"(예레미야 6:14; 8:11, 8:21; 10:19; 출애굽기 22:10, 22:14 참조)가 있다. 헬라어에서 주요 동사는 ἀδικέω , adikéō , "불의를 행하다"이며(누가복음 10:19; 요한계시록 2:11; 6:6 등), 킹제임스역에서 "hurt"는 한 번(사도행전 27:10, 바울의 난파 기사) ὕβρις , húbris , "상해"를 번역하는 데 사용되었다(개정역은 이 단어 그대로 번역). 개정역에서 "hurt"는 킹제임스역의 다른 단어들을 대체하기도 하는데, 예컨대 "sick"(잠언 23:35), "breach"(이사야 30:26), "bruise"(예레미야 30:12; 나훔 3:19)를 "hurt"로 바꾸었다. 반면 킹제임스역의 "hurt"가 개정역에서 "evil"(여호수아 24:20), "harm"(사도행전 18:10), 또는 위에서 언급한 "injury"(사도행전 27:10)로 교체된 경우도 있다. 이러한 용례들은 이 단어의 의미, 즉 해(害)·타박·파괴 등을 충분히 보여 준다. 예레미야서(위 인용 참조)에서 이 단어는 도덕적 질병 또는 부패를 의미하는 비유적 표현으로 사용된다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-h-hurt(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역