isbe-h-holyday (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
hō´li-dā: 이 단어는 개역한글판에 두 번 나온다. 즉 시편 42:4, "명절을 지키는 무리"와 골로새서 2:16이다. 후자의 경우 이것은 종교적 축제를 가리키는 일반적인 용어인 그리스어 ἑορτή, heortḗ의 번역이다. 개정역(영미판)은 "feast day(축제일)"로 번역한다. 전자의 경우 "명절을 지키는"은 חוגג, ḥōghēgȟ를 번역한 것이다. 이 동사는 "순례하다" 또는 "종교 축제를 지키다"를 의미한다. 때로는 축제의 개념이 우세하기도 한다. 사무엘상 30:16에서처럼 "먹고 마시며" 즐겁게 지내는 것이다. (아마도 유배된 제사장이었을) 시편 기자는 예전에 자신이 축제 때에 종교 행렬을 이끌었던 것을 가슴 아프게 회상한다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-h-holyday(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Holyday (ISBE) translated_as ←