isbe-h-highminded (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
hı̄´mı̄nd - ed: 현대 용법에서는 좋은 의미에서의 고상한 마음을 나타내지만, 과거에는 나쁜 의미로 교만하고 거만함을 뜻하는 데 사용되었다. 이것은 hupsēlophronéō("고상한 마음을 가지다", "교만하다", "거만하다")의 번역이다(로마서 11:20, "고상한 마음을 품지 말고 두려워하라"; 디모데전서 6:17, "부한 자들에게 ... 고상한 마음을 품지 말라고 명하라"); 또한 tuphóō("안개나 연기로 싸다", 비유적으로 자만으로 싸다, 교만하게 만들다 등)의 번역이기도 하다(디모데후서 3:4, "배신자들, 무모하고 교만한 자들", 영국·미국 개정역 "우쭐댐"; 디모데전서 3:6; 6:4 비교). "자신에 대해 마땅히 생각해야 할 것보다 더 낫게 생각하고, 타인에 대해 마땅히 생각해야 할 것보다 더 나쁘게 생각하지 않고서는 아무도 고상한 마음을 가질 수 없다"(크랩, 영어 유의어 사전).
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-h-highminded(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Highminded (ISBE) translated_as ←