바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-h-heaven (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

흠정역은 히브리어 관용구 עצם השמים, ‛ecem ha-shāmayim를 "하늘의 본체"(the body of heaven)로 번역한다(출애굽기 24:10). 개역성경(영미판)은 보다 정확하게 "바로 그 하늘"(the very heaven)로 번역하는데, ‛ecem이라는 단어를 강조적 관용 표현으로 사용한 것이다. 이는 문자적 의미인 "뼈"에서 "강함," "실체," 그리고 "바로 그 자체"(compare 욥기 21:23)로 파생된 것이다. 즉 구름 없이 파란 하늘의 실체, 곧 맑은 하늘 그 자체를 뜻한다.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Heaven (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →