바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-g-grass (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

gras : (1) חציר , ḥācı̄r , "녹색"을 의미하는 어근에서 유래; 아랍어 Khudra와 비교(풀과 녹색 채소류를 포함함) (열왕기상 18:5; 열왕기하 19:26; 욥기 40:15; 시편 104:14 등). 이사야 15:6은 흠정역에서 "풀", 개역개정에서 "풀"로 번역됨; 잠언 27:25는 영역본에서 "건초", 난외주에서 "히브리어: 풀"; 민수기 11:5는 영역본에서 "파"로 번역됨. 이 단어는 일반적으로 식물군을 가리키는 용어이다. (2) דּשׁא , deshe' , "무성하게 돋아나다"를 의미하는 어근에서 유래. 일반적으로 "연한 풀"로 번역됨 (창세기 1:11 이하; 사무엘하 23:4; 욥기 6:5; 이사야 15:6; 이사야 66:14; 예레미야 14:5 등); "풀"로 번역됨 (욥기 6:5; 예레미야 14:5 ); "채소"로 번역됨 (열왕기하 19:26; 시편 27:2; 이사야 37:27; 이사야 66:14 ). 예레미야 50:11에서 흠정역과 개역개정 난외주에는 "풀밭의 암소" ( deshe' )가 나오나 개역개정 본문에는 "곡식을 밟는 암소"로 나온다. 아람어 형태 (דּתא , dethe' )는 다니엘 4:15 , 다니엘 4:23 에 나타나며 "연한 풀"로 번역된다. (3) חשׁשׁ , ḥăshash , 아마도 "마른" 또는 "벤 풀"; 아랍어 ḥashesh , "건조 사료" 또는 "벤 풀"과 비교 (이사야 5:24 , 흠정역 "겨", 개역개정 "마른 풀"; 이사야 33:11 , 영역본 "겨"). (4) לקשׁ , leḳesh , "늦게 오다"를 의미하는 어근에서 유래하며, 아모스 7:1에서 베어낸 후의 "늦게 돋아나는 풀"을 가리킨다. (5) ירק , yereḳ , 문자적으로 "녹색 것" (민수기 22:4 , 다른 곳에서는 "채소"로 번역). (6) עשׂב , ‛ēsebh (신명기 11:15 등), 일반적으로 "채소"로 번역됨 ((5)와 (6)은 채소(HERB) 참조). (7) χόρτος , chórtos (마태복음 6:30; 마태복음 14:19; 마가복음 6:39; 누가복음 12:28; 요한복음 6:10; 야고보서 1:10 , 야고보서 1:11; 베드로전서 1:24; 요한계시록 8:7; 요한계시록 9:4 ); "싹"으로 번역됨 (마태복음 13:26 마가복음 4:28 ); "건초"로 번역됨 (고린도전서 3:12 ). 팔레스타인에는 243종의 참된 벼과 식물(자연 목, Gramineae)이 있으나, 히브리어는 현대 아랍어와 마찬가지로 이들과 식물군을 이루는 다른 초본류를 구별하지 않는다. 팔레스타인에서는 실제 잔디밭이 거의 없으며, 풀씨를 인위적으로 파종하지도 않는다; 도시 인근에서는 어린 녹색 보리가 말과 소의 신선한 먹이로 사용된다. 풀을 건초로 베는 것은 현지 관습이 아니나, 저자는 요르단 동쪽의 체르케스 정착민들이 향기로운 건초를 수레에 가득 실어 땅에서 나르는 것을 본 적이 있다. "지붕의 풀" (시편 129:6; 이사야 37:27 )은 지붕을 만드는 진흙에 섞인 씨앗에서 돋아나는 풀로, 비와 함께 빠르게 자라나지만 정상 키의 절반도 되지 못하여 곧 시들어 버리거나, 적지 않은 경우 불에 타기도 한다. 풀 위의 이슬, 비 또는 소나기가 언급된다 (신명기 32:6; 잠언 19:12; 미가 5:7; 시편 72:6 , "벤 풀 위에 내리는 비", 즉 가축이 짧게 먹은 풀).

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Grass (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →