isbe-g-goodly-trees (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
( פרי עץ הדר , perı̄ ‛ēc hādhār , "아름답거나 고귀한 나무의 열매[개역한글은 '가지'로 번역]"): 초막절에 사용되는 네 가지 식물 종 중 하나(레위기 23:40). 탈무드(쑤카 35a)에서는 이를 히브리어로 'ethrōgh ̌ 로 알려진 유자(Citrus medica)로 설명한다. 이 전통은 마카베오 시대만큼이나 오래되었다. 요세푸스(유대 고대지, XIII, xiii, 5)는 알렉산더 야나이오스가 초막절 제단에서 시중들 때 격노한 유대인들이 유자를 던졌다고 기록한다. 이 열매는 이 시대의 동전에도 등장한다. 유자나무(Malum Persica)는 바벨론 포로에서 돌아온 유대인들이 가져왔을 가능성이 높다. 오늘날에도 모든 정통 유대인은 초막절 각 날에 한 손에는 유자를, 다른 손에는 lūlābh(도금양, 버드나무, 종려나무 가지)를 들고 회당에 간다. 원래 "아름다운 나무들"은 훨씬 더 포괄적인 의미를 가졌으며, 70인역과 불가타역(Jerome의 라틴어 성경, 390-405 AD)도 이 용어를 그렇게 해석한다. 초막절 참조; 초막 참조.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-g-goodly-trees(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Goodly Trees (ISBE) translated_as ←