isbe-g-garnish (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
gar´nish ( צפה , cippāh , שׁפרה , shiphrāh ; κοσμέω , kosméō ): 이 단어는 구약에서 두 차례 사용된다. 대하 3:6에서 cippāh는 "씌우다" 또는 "입히다"를 의미한다. 이처럼 그가 집을 "장식"했다 혹은 보석들로 "씌워" 치장하고 아름답게 꾸몄다는 뜻이다. 욥 26:13에서 shiphrāh는 "아름다움," "미려함," "광채"를 뜻하는 여성 명사이다. "그의 영으로 하늘을 맑게 하시며," 즉 구름이 하나님의 바람이나 숨결에 의해 걷히고 하늘이 밝고 맑아진다는 의미이다. 신약(마 12:44; 마 23:29)에서 kosmeō는 "정돈하다," "준비하다," "꾸미다" 등을 뜻한다. 마 25:7에서는 "다듬다"로, 계 21:19에서는 "단장하다"로 번역된다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-g-garnish(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Garnish (ISBE) translated_as ←