바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-f-furrow (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

fur´ō ( תּלם , telem ): 이 단어는 욥기 39:10; 욥기 31:38; 시편 65:10; 호세아 10:4; 호세아 12:11에서 "고랑"(furrows)으로 번역된다(시편 65:10 흠정역에는 "이랑"(ridges)으로 나옴). 이 구절들에서 밭은 봄철이나 늦가을의 모습으로 묘사된다. 비가 땅을 부드럽게 한 뒤 씨를 뿌리고, 쟁기로 흙을 갈아엎어 고랑이 생긴 채로 두었는데, 현대 농업처럼 써레질을 하거나 곱게 부수지는 않았다. 오늘날 시리아 농부들도 고대 선조들의 관습을 따르고 있다. 또 다른 단어인 מַעֲנָה ma‛ănāh는 두 곳에 나타나는데, 첫째는 시편 129:3의 비유적 의미에서, 둘째는 사무엘상 14:14의 모호한 구절에서이다. 흠정역에서 "고랑"으로 번역된 세 가지 다른 단어, גְּדוּדָה gedhū̄dhāh, עֲרוּגָה ‛ărūghāh, עַיִן ‛ayin은 미국표준개정역에서 각각 "이랑"(ridges)(시편 65:10), "두둑"(beds)(에스겔 17:7, 에스겔 17:10), "죄악"(transgressions)(호세아 10:10)으로 더 적절하게 번역된다. 농업·쟁기 참조.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Furrow (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →