isbe-f-freely (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
frē´li ( חנּם , hinnām , נדבה , nedhābhāh ; δωρεάν , dōreán ; παῤῥησιάζομαι 등): 이 단어는 "거저"(민수기 11:5)를 의미한다. 해당 단어는 methúskō 로, 수동태는 "취하다"를 뜻한다. 누가복음 12:45; 에베소서 5:18; 데살로니가전서 5:7; 요한계시록 17:2(KJV "made drunk", RV "made drunken")와의 비교(마태복음 24:49; 사도행전 2:15; 고린도전서 11:21; 요한계시록 17:6, "drunken")는 그 의미가 "취하다"임을 보여 주며, 이는 틴데일과 크래너의 번역이었다. 불가타(Jerome의 라틴어 성경, 390-405년)에는 cum inebriati fuerint 로 되어 있으며, 플러머는 "취해 있다(have become drunk, are drunk)"로 번역한다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-f-freely(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Freely (ISBE) translated_as ←