isbe-f-frankly (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
fraṇk´li ( χαρίζομαι , charı́zomai ): "거리낌 없이(Frankly)"는 "자유로이," "선뜻," "은혜롭게"의 의미로, charizomai 의 번역에서만 나타난다. charizomai 는 본래 "기쁘게 하다," "즐겁거나 마음에 드는 것을 하다," "용서하다"를 뜻한다(누가복음 7:42, "그가 두 사람을 거리낌 없이 탕감하여 주었다"—영미 개정역(RV)에서는 단순히 "용서하였다"로 표현; 같은 단어가 누가복음 7:43에서는 KJV와 RV 모두 "용서하였다"로, 누가복음 7:21 KJV에서는 "주었다", RV에서는 "베풀었다"로, 볼 수 있도록 허락하였다고 번역됨). 이 단어는 신약에서 누가복음과 바울 서신에만 나타난다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-f-frankly(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Frankly (ISBE) translated_as ←