isbe-f-forth (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
fōrth: 부사 "forth"(전치사 "for"에서 유래)는 (1) 앞으로, (2) ~밖으로, (3) 특정 경계를 넘어서는 움직임을 나타낸다. 구약에서 몇 가지 경우에 전치사 ‛al, 본래 "위에", "~에"(왕하 11:15; 대하 23:14; 암 7:17 킹제임스역)의 번역어이며, 또한 ḥūc, "밖에"(창 39:13; 삿 19:25)의 번역어이기도 하다. "forth"는 "break(forth)", "bring(forth)", "call(forth)" 등 다양한 동사의 강조어로 자주 사용된다. 요한복음에서는 éxō, "밖으로"의 번역어로, "나사로야 나오라"(요 11:43; 마찬가지로 요 15:6; 요 19:4 킹제임스역 등; 또한 행 5:34; 행 9:40). 막 3:3의 "앞으로 나오라"는 égeire eis tó méson, 난외 "한가운데로 일어서라"의 번역어이다. 개정역(영국·미국)은 많은 변경을 가하며, 자주 "out", "away", "abroad" 등으로 대체한다; "밖으로"(욥 41:21; 사 45:23) 대신 "~에서 밖으로"; "뻗었나니"(시 44:20; 시 88:9; 시 136:6) 대신 "펼쳤나니" 등. 골 1:6에서 "열매를 맺으니"(bringeth forth fruit) 대신 개정역(영국·미국)은 "열매를 맺으니"(bearing fruit)로 읽는다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-f-forth(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Forth (ISBE) translated_as ←