isbe-f-foreordain-forordination (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
fōr-ôr-dān´, fōr-ôr-di-nā´shun: "예정하다"(foreordain)라는 단어는 이 동사가 나타나는 본문들(사도행전 4:28; 로마서 8:29, 30; 고린도전서 2:7; 에베소서 1:5, 11)에서 그리스어 προορίζω(proorı́zō)를 번역하기 위해 개역표준역(영미판)에서 일관되게 사용된다. 로마서와 에베소서 본문들에서는 흠정역의 "예정하다"(predestinate)를 대신하여 더 오래된 영어 번역들의 용법으로 돌아간 것이다. 이 단어는 단순히 미리 결정한다는 의미를 가진다. 따라서 신적 목적의 개념을 표현하는 여러 다른 신약 성경 단어들과 의미상 유사하다. 예를 들어 "미리 알다"(충만한 의미로, 사도행전 2:23; 로마서 8:29 등), "결정하다"(사도행전 17:26), "정하다"(베드로전서 2:8) 등이 있다. 가장 넓은 의미에서 예정(foreordination)은 하나님의 보편적 섭리의 영역과 범위가 같으며, 자연에서 일어나거나 인간의 삶에서 발생하는 크고 작은 모든 것(마태복음 10:29, 30)을 포괄하는 신적 계획·목적·경륜의 다른 이름일 뿐이다. 인간의 자유로운 행위는 성경에서 그것으로부터 제외된 것으로 여겨지지 않는다(사도행전 2:28). 동시에 예정은 인간의 자유를 어떤 식으로도 무시하거나 침해하는 것으로 이해되어서는 안 된다. 인간은 자유롭게 행동하고 자연은 필연적으로 작동하지만, 자유로운 행위의 시간·장소·상황을 정하시고, 그것의 발생을 허용하시며, 그것과 그 결과를 그분 자신의 지혜롭고 거룩한 목적을 위해 선용하시는 분은 하나님이시다. 섭리(PROVIDENCE) 참조. 은혜의 영역에서 예정은 믿음을 통해 영생에 참여하게 되는 자들의 선택·부르심·축복에 관한 것이다(로마서 8:29, 30; 에베소서 1:5, 11). 구원론적 측면에서 이 주제는 별도의 항목들에서 다룬다. 선택(CHOOSE) 참조; 선민(ELECTION) 참조; 예정(PREDESTINATION) 참조.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-f-foreordain-forordination(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역