isbe-f-foam (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
fōm ( קצף , ḳeceph (호세아 10:7); ἀφρός , aphrós (누가복음 9:39), ἀφρίζω , aphrı́zō (마가복음 9:18, 9:20), ἐπαφρίζω , epaphrı́zō (유다서 1:13)): ḳācaph, "산산이 부수다" 또는 "진노하다", "화내다"에서 파생된 ḳeceph는 종종 "진노" 또는 "분노"의 의미로 쓰이며(예: 민수기 1:53; 시편 38:1 등), 이 구절(호세아 10:7)에서는 "잔가지들" 또는 "나무 부스러기들"로도 번역되었다: "사마리아의 왕은 물 위의 거품(개역성경 난외주 "잔가지들")처럼 끊어질 것이로다." 나머지 언급들은 신약에서 나온다. 유다서에서 악인들이나 거짓 교사들은 "자기 수치를 거품으로 뿜어내는 거친 바다 물결"에 비유된다. 마가복음과 누가복음에서의 언급들은 입에서 거품을 내는 벙어리 귀신 들린 소년에 관한 것이다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-f-foam(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Foam (ISBE) translated_as ←