isbe-f-flagon (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
flag´un : 킹 제임스역에서 사무엘하 6:19; 역대상 16:3; 아가 2:5; 호세아 3:1의 אשׁישׁה , 'ăshı̄shāh 의 번역어. 이 모든 구절에서 영국·미국 개정역은 "건포도 과자" 또는 "건포도"로 읽는다. 아마도 눌러 만든 건포도 떡이었을 것이다. 킹 제임스역과 영국·미국 개정역 모두 이사야 22:24에서 נבלים , nebhālı̄m 의 번역으로 "flagons(술병)"을 사용하는데, 이 단어는 다른 곳(사무엘상 1:24; 10:3; 사무엘하 16:1 등)에서는 "bottles(병)", 개정역 난외에는 "skins(가죽 부대)"로 번역된다. 이것은 새끼 염소, 염소 또는 다른 동물의 온전한 가죽으로 만든 주머니나 병이었다. 영국·미국 개정역은 출애굽기 25:29과 37:16에서 קשׁות , ḳeshāwōth 의 번역으로 "flagons(병)"을 사용하는데, 이는 성막에서 전제(奠祭)를 부을 때 사용한 금으로 만든 단지 또는 항아리이다. 이 단어는 민수기 4:7에서 "cups(잔)"으로 번역된다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-f-flagon(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Flagon (ISBE) translated_as ←