isbe-f-finger-1 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
fin´gẽr (히브리어 및 아람어 אצבּע , 'ecba‛ ; δάκτυλος , dáktulos ): 동방인에게 손가락은 대화에서 필수적인 요소이다. 손가락의 언어는 매우 웅변적이고 표현력이 풍부한 경우가 많다. 손가락은 입으로 감히 말하지 못하는 것, 특히 심각한 모욕과 경멸을 드러내는 경우가 많다. 잠언 6:13에는 부끄러운 행동을 하는 자가 "손가락으로 가르치는"(또는 "손가락으로 신호를 보내는") 자로 묘사되어 있다. 이러한 모욕적인 몸짓(예컨대 시므이가 다윗에게 흙이나 돌을 던진 몸짓, 삼하 16:6)은 오늘날 팔레스타인에서도 드물지 않다. 같은 습관이 이사야 58:9에서 "손가락으로 가리키는" 표현으로 언급된다. 손가락에는 귀금속 반지를 장식으로 끼었는데, 이는 몸에 과시적으로 착용한 다른 장신구들과 함께 종종 착용자의 유일한 재산을 이루었으므로 소중히 간직되었다. 야웨의 율법도 이와 같이 간직해야 했다. "그것들(나의 계명들)을 네 손가락에 매고, 네 마음판에 새기라"(잠 7:3). 비유적 용법: 열왕기상 12:10과 역대하 10:10에서 르호보암은 불만을 품은 백성에게 주목할 만한 대답을 하는데, 이는 동시에 동방의 비유적 언어 사용의 탁월한 예이기도 하다. "내 새끼손가락이 내 아버지의 허리보다 굵다"는 비유가 다음 절에서 설명된다. "나의 아버지께서 너희에게 무거운 멍에를 메웠거니와 나는 너희의 멍에를 더욱 무겁게 하리라. 나의 아버지는 채찍으로 너희를 징계하였으되 나는 전갈 채찍으로 너희를 징계하리라." 여기서 새끼손가락에 사용된 히브리어는 קטן , ḳōṭen 으로 문자적으로는 "하찮음," "사소한 것"을 뜻한다. "하나님의 손가락"은 "하나님의 손"과 마찬가지로 권능과 전능을 뜻하며, 때로는 하나님의 모든 사역 속에서 볼 수 있는 신적 저작의 오류 없는 증거라는 추가적 의미를 담기도 한다(시 8:3; 눅 11:20). 특히 율법에서 그러하다(출 8:19; 출 31:18; 신 9:10; 비교 출 32:15, 출 32:16). 손가락 또는 손가락 너비를 선형 척도로 사용한 것은 예레미야 52:21에 언급된다(그리스어 daktulos; 요세푸스, 『유대 고대사』 VIII, iii, 4). 이것은 손가락 하나의 너비, 즉 손바닥 너비(뼘)의 1/4에 해당하며 18.6밀리미터 또는 0.73인치이다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-f-finger-1(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역