바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-f-fault (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

fôlt ( חטא , ḥāṭā' ; αἰτία , aitı́a , μέμφομαι , mémphomai ): 죄나 범죄보다 도덕적 무게가 가벼운 결함·과실을 의미한다. *ḥāṭā'* ("오류", "실수", "죄")의 번역어로 출애굽기 5:16에, *ḥēṭ'* (같은 의미)의 번역어로 창세기 41:9("내가 오늘 내 허물을 기억하나이다")에, *'āwōn* ("비뚤어짐", "불의")의 번역어로 사무엘하 3:8, 시편 59:4에, *rish'āh* ("그릇됨", "악")의 번역어로 신명기 25:2(개정역: "악함")에, *sheḥath* (아람어, "부패")의 번역어로 다니엘 6:4(2회)에, *me'ūmāh* ("무엇이든")의 번역어로 사무엘상 29:3("그에게 허물이 없도다", 직역 "아무것도 없다")에 쓰인다. 또한 *aitia* ("원인", "사건", "죄")의 번역어로 요한복음 18:38, 19:4, 19:6(빌라도가 예수에 대해 "나는 그에게서 아무 죄도 찾지 못하노라", 개정역: "범죄"[기소의 법적 원인])에 쓰이며, 같은 단어가 마태복음 27:37, 마가복음 15:26에서는 "고소 이유"로, 사도행전 25:18, 27에서는 비교 용법으로 나온다. *aı́tion* (같은 의미)의 번역어로 누가복음 23:4, 14, 22(*aition thanátou* "사망의 원인")에, *hḗttēma* ("열등한 상태", "결함")의 번역어로 고린도전서 6:7(개정역: "결함", 난외 "너희에게 손실")에, *paráptōma* ("옆으로 넘어짐")의 번역어로 갈라디아서 6:1("만일 사람이 어떤 범죄에 걸리면", 개정역: "어떤 범죄에 빠지면")과 야고보서 5:16("서로 허물을 고백하라", 개정역: "서로 죄를 고백하라")에 나온다. *hamartánō* ("빗나감", "실수", "죄 지음")는 베드로전서 2:20(개정역: "너희가 죄를 지을 때")에서 "너희 허물"로 번역된다. *memphomai* ("비난하다")는 "흠잡다"로 번역되어 마가복음 7:2(개정역 생략), 로마서 9:19, 히브리서 8:8에 나온다. *elégchō* ("깨닫게 하다", "허물을 말하다")는 마태복음 18:15(개정역: "그 허물을 보이라")에, *ámōmos* ("흠 없는", "티 없는")는 "흠 없는"으로 번역되어 요한계시록 14:5(개정역: "흠 없는", "무흠한")와 유다서 1:24("너희를 흠이 없이 서게 하실 자", 개정역: "흠 없이")에 나온다. *ámemptos* ("나무랄 데 없는", "책망 없는")는 히브리서 8:7("그 첫 언약이 흠이 없었더라면")에 나온다. "허물이 있는"은 *'āshēm* ("유죄의")의 번역어로 사무엘하 14:13(개정역: "유죄")에, *'āsham* ("유죄가 되다")의 번역어로 호세아 10:2(개정역: "유죄")에 나온다.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Fault (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →