isbe-f-fathers-house-fathers-house (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
(בּית אב , bēth 'ābh , בּית אבות , bēth 'ābhōth ): 구약성경에서 "아버지의 집"은 (1) 가정, 가족의 집(창세기 12:1; 31:14, 30; 38:11; 사무엘상 18:2); (2) 가족 또는 가구(창세기 41:51; 46:31; 출애굽기 12:3, 개역 "아버지들의 집들"); (3) 여러 가구가 모여 "가족" 또는 "씨족"을 이루고 그 집합체가 "지파"를 형성하는 가구 집단으로, 일반적으로 "아버지들의 집들"(민수기 1:18, 20; 17:2; 에스라 2:59; 느헤미야 10:34 등); (4) "가족"(씨족), mishpāḥāh, "아버지들의 집들"(출애굽기 6:14 이하; 민수기 3:20); (5) 지파, "아버지의 집," "집들"(민수기 7:2; 17:1-3 등)을 의미한다. 신약성경에서 "아버지의 집"(οἶκος τοῦ πατρός, oı́kos toú patrós)은 거처, 집의 의미로 나온다(누가복음 16:27; 16:4 비교). 주님은 또한 이 표현을 (1) 예루살렘에 있는 하나님의 지상 성전 처소(요한복음 2:16, "내 아버지의 집을 장사하는 집으로 만들지 말라"; 시편 11:4; 이사야 63:15 비교)와 (2) 하나님과 그 자녀들의 거처로서 하늘(요한복음 14:2, "내 아버지의 집에 거할 곳이 많도다," 개역 난외주 "거처들," oikía "집," "거처," 또한 가구, 가족; 시편 33:13; 이사야 63:15; 마태복음 6:9 비교)을 가리키는 데 사용한다. 이 표현은 또한 모세에 대해 "아버지의 집에서 양육을 받으며"(사도행전 7:20, oikos)로 나온다. 개역개정은 "가장 중요한 가구"(역대상 24:6) 대신 "아버지의 집," "장로들의 우두머리들"(민수기 31:26; 32:28; 36:1; 역대상 9:34 등) 대신 "아버지들의 집들의 수장들," "각각"(여호수아 22:14) 대신 "한 아버지의 집의 왕자," "장로들"(역대상 24:31) 대신 "아버지들의 (집들의) 수장들," "주요 장로들" 대신 "아버지들의 집들의 장로들"로 쓴다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-f-fathers-house-fathers-house(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역