바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-e-expedient (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

eks-pē´di-ent ( συμφέρω, sumphérō): "유익하다"로 번역된 그리스어 단어(sumphérō)는 문자적으로 "함께 운반하거나 가져오다"를 의미하고, 개인적 의미에서는 "유익하거나 이롭다"를 뜻한다. 신약성경에서 그것은 결코 엄밀히 옳은 것과 반대되는 의미의 "유익한" 또는 "편리한"을 의미하지 않는다. 이 단어는 "유익하다"로 번역되었다(요한복음 11:50, "우리를 위하여 유익이라," 개역개정 "너희를 위하여"; 요한복음 16:7, "내가 떠나가는 것이 너희에게 유익이라," 즉 "이롭다," "너희에게 좋다," 요한복음 18:14; 고린도전서 6:12; 고린도전서 10:23; 고린도후서 8:10; 고린도후서 12:1). 마태복음 19:10에서, 개역개정은 "장가 들지 않는 것이 좋사오니" 대신 "장가 들지 아니하는 것이 유리하니이다"로 번역했다. "유익함"의 현대적 의미인 "서두름" 또는 "가속화"는 신약성경에서 발견되지 않으며, 그것의 나쁜 의미인 "단순한 편의"도 마찬가지다. "오직 옳은 것만이 유익할 수 있다"(휘틀리).

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Expedient (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →