바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-e-evil-speaking (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

ē-v'l-spēk´ing: 영어 성경 번역본에 두 번 등장한다. (1) 베드로전서 2:1에서는 καταλαλιά(katalaliá), 즉 "~을 거슬러 말함"의 번역으로, 고린도후서 12:20에서는 "뒤에서 험담함"으로 번역된다. katálalos("험담꾼", 로마서 1:30)도 참조. 동사 katalaléō는 "~을 거슬러 말하다"로 번역된다(베드로전서 2:12; 야고보서 4:11; 베드로전서 3:16). (2) βλασφημία(blasphēmı́a), 즉 "누군가의 좋은 평판을 해치는 것," "비방," "중상"의 번역으로(에베소서 4:31 개역(영미 표준역), "욕설"; 디모데전서 6:4; 유다서 1:9; 골로새서 3:8 참조), 동사 blaspheméō는 "~을 나쁘게 말하다"로 번역된다(로마서 14:16; 고린도전서 10:30; 디도서 3:2 등). "나쁘게 말하다"는 마가복음 9:39에서 kakologéō의 번역으로 나타나는데, "쉽게(개역(영미 표준역)에서는 '빨리') 나를 나쁘게 말하다"라는 뜻이다. 사도행전 19:9(흠정역)에서는 "그 도를 나쁘게 말했다"로 쓰인다. 시편 140:11에서는 'ı̄sh lāshōn, 즉 "혀의 사람"의 번역으로 "악담하는 자"가 나온다. 개역(영미 표준역)도 동일하다. 악담으로 정죄받는 잘못은 본질적으로 평판을 해치는 비방이며, 그리스도인들 사이에서도 너무 가볍게 여기는 경우가 많다. 신성모독; 욕설; 중상 참조.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Evil Speaking (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →