isbe-e-equality (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
ē̇ -kwol´i -ti ( ἰσότης , isótēs ): 고린도후서 8:14에서 문자적으로 "평등에서 나온", 즉 "균등한 비율로" 또는 "평등이 있도록"을 의미한다. 빌립보서 2:6에서 그리스어 tó eı́nai ı́sa theō̇, "하나님과 동등하게 있음"의 의역에서 나온다. 많은 논의가 있는 이 구절에서 isa는 흔하지 않은 아티카 관용어에 따라 부사적으로 구성되어(Meyer의 주석 참조), '동등하게 있음'(흠정역)이 아니라 — 이것은 ı́son을 요구할 것이다 — "동등한 특권과 권리를 가짐"을 의미한다. 인격적 평등은 한 가지이고, 속성의 평등은 또 다른 것인데, 여기서 표현된 것은 후자이다(라이트풋). "동등하게 있음"과 "동등한 특권을 가짐"은 모두 "하나님의 형상" 소유에서 도출된다. 이 사상은 "하나님의 형상"을 가진 분이 모든 상황에서 자신의 신적 속성들을 행사했더라면, 그는 오직 자신에게 속한 것을 사용하는 것뿐이었고 하나님에게만 속한 것에서 어떤 식으로도 격하되지 않았을 것이라는 것이다. 우리는 이것을 역사적 현현에서 성육신하신 아들을 가리키는 것으로 본다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-e-equality(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Equality (ISBE) translated_as ←