isbe-e-emmaus (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
ē̇-mā´us , em´ā̇-us ( Ἐμμαούς , Emmaoús , 어원 불확실, 아마도 חמּת , ḥammath , "온천"에서 유래): 요세푸스는 (유대 전쟁사 IV, i, 3) "엠마오는 번역하면 '온수욕'이라 할 수 있으니, 거기에 치유에 유익한 온천이 있기 때문이다"라고 말한다. 여기서 그는 디베랴 근처의 온천을 가리킨다. 동일한 그리스어 이름이 항상 같은 히브리어에서 파생된 것은 아닐 수 있으며, 체인이 제안하듯 ha-mōcāh 에서 왔을 수도 있다 (아래 참조). 유다 마카베오가 고르기아를 격파한 곳 (마카비1서 4장); "평지에" 있었으며 (마카비1서 3:40); 이후 바키데스가 요새화했다 (마카비1서 9:50). 요세푸스가 자주 언급하고 (유대고대사 XIV, xi, 2; 유대전쟁사 I, xi, 2; II, v, 1; xx, 4; IV, viii, 1; V, i, 6), 탈무드와 미드라쉬에도 나온다. 오늘날에는 예루살렘에서 야파로 가는 주요 도로를 따라 20마일 거리, 도로 북쪽에 위치한 ‛Amwas 라는 진흙 마을이다. 3세기에는 니코폴리스라고 불리며 주교좌가 있었다; 초기 기독교 시대에는 치유 효능이 있다는 샘으로 유명했다. 누가복음 24:13의 엠마오, 예루살렘에서 60스타디온 거리의 마을. 초기 기독교 전통은 이곳을 (1)의 장소와 동일시한 것으로 보이며, 따라서 거리를 맞추기 위해 일부 필사본에는 160스타디온으로 되어 있다. 유세비우스와 제롬은 이 엠마오를 ‛Amwas 에 위치시키지만, 첫째로 (1)은 마을(kṓmē)이 아닌 도시였고, 둘째로 (2) 왕복 40마일의 거리는 이 이야기에서 거의 불가능한 거리다. 십자군 시대에 이 어려움을 인식한 것으로 보이며, 어떤 근거인지 알 수 없지만, 예루살렘 북서쪽으로 60스타디온 조금 넘는 거리의 쿠베이베가 엠마오의 위치로 선정되었다. 거기에 훌륭한 교회가 세워졌고, 근래에 재건되어 오늘날 교회에 부속된 프란치스코회 호스피스와 학교, 그리고 보다 새로운 독일 로마가톨릭 호스피스가 그곳 자체의 상당한 경치와 더불어 이 전통을 강화하고 있다. 훨씬 더 가능성 있는 위치는 예루살렘에서 야파로 가는 길에서 약 35스타디온 거리의 마을 쿨로니예다. 요세푸스는 기술하기를 (유대전쟁사 VII, vi, 6) 베스파시아누스가 "자기 군대에서 제대시킨 800명에게만 거주지로 한 곳을 배정했는데, 그곳은 엠마오라고 불리며 예루살렘에서 60스타디온 거리에 있다"고 했다. 이곳이 누가복음의 엠마오일 가능성이 매우 높으며, 쿨로니예라는 이름이 이곳이 그 콜로니아 였다는 사실에서 유래했을 가능성도 높다. 이 장소 가까이에는 Bēt Mizza 라고 알려진 폐허가 있는데, 이것은 아마도 여호수아 18:26의 모사 (המּצה , ha-mōcāh )로, 탈무드에서도 (Ṣukk. 수 4:5) 콜로니아로 기술되어 있다. 오늘날 그곳에는 유대인 "식민지"가 있어 모카라는 옛 이름을 항상 사용하고 되살리고 있다. 이 엠마오에 대한 다른 제안들로는 (a) 예루살렘 남서쪽으로 60스타디온을 상당히 초과하는 엘 캄사 (콘더); (b) 예루살렘-야파 도로에서 쿨로니예보다 약 10스타디온 더 먼 코리엣 엘 에나브 (LB 등); (c) 로마 목욕탕 유적이 발견된 베들레헴 남쪽의 아르타스 (핀 여사)가 있다. 제안된 어느 곳에도 온천은 존재하지 않는다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-e-emmaus(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역