isbe-e-earring (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
ēr´ring : 귀에 매다는 장식용 귀걸이는 고대 동방 지역에서 남녀 모두 착용하였다. 그리스인과 로마인, 그리고 서방 민족들 사이에서는 일반적으로 여성에게만 한정된 장신구였다. 메디치의 비너스 조각상에는 귀가 뚫려 있어 원래 귀걸이로 장식되어 있었음을 짐작할 수 있다. 그러나 히브리인과 관련 동방 민족들 사이에서는 남녀 모두 귀걸이를 착용했음이 분명하다. 아브라함의 종은 관습에 따라 "리브가의 얼굴에 코걸이를 달고 그 손에 팔찌를 끼웠다"(창세기 24:47, 개역한글). 또한 욥의 친족과 친구들이 "각각 금 고리 하나씩"을 욥에게 주었다는 사실(욥기 42:11, 개역한글)은 남성도 귀걸이를 착용하는 것이 관습이었음을 암시한다. 이러한 장신구는 일반적으로 금으로 정교하게 제작되었으며 고고학 연구에 따르면 보석이 박혀 있는 경우도 많았다. 고대에는 이러한 장신구가 장식 목적뿐 아니라 보호 목적으로도 착용되었다. 개역개정성경(영국 및 미국판)은 이사야 3:20에서 개역한글의 "귀고리"를 "부적"으로 번역했는데, 해당 히브리어 단어(leḥāshı̄m)는 다른 곳에서 뱀을 부리는 일과 연관되어 있기 때문이다. 또한 창세기 35:4의 귀고리도 단순한 장신구 이상이었으므로, 개역한글과 개역개정성경(영국 및 미국판)이 각각의 번역에서 모두 옳을 수 있다(케네디). 게셀, 다아낙, 므깃도에서의 최근 발굴은 남신·여신과 산 자·죽은 자 모두에게 각종 부적이 사용되었던 이집트의 영향을 보여준다. 부적 참조; 장신구 참조.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-e-earring(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역