isbe-d-disappoint (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
dis-a-point´: "실망시키다"는 타동사 또는 자동사로 사용될 수 있다. 전자의 경우 자연히 더 강한 의미를 가진다. 따라서 개정역(영국·미국)은 "disappoint"가 목적어를 가지고 사용된 흠정역의 번역을 바꾼다. 욥 5:12에서는 "frustrateth(좌절시키다)", 시편 17:13에서는 "confront him(대면하라)", 개정역 난외주는 "forestall(선수 치다)", 유딧서 16:6에서는 "brought them to nought(그들을 허사로 만들다)"로 번역한다. 그러나 개정역(영국·미국)은 실망시키는 주체가 표현되지 않은 경우에는 "disappoint"를 그대로 유지한다. 잠언 15:22 참조.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-d-disappoint(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Disappoint (ISBE) translated_as ←