isbe-d-dare (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
dâr : 성경에서 "감히 ~하다(to dare)"라는 표현은 결코 "도전하다", "대결을 신청하다", "위협하다"의 뜻으로 쓰이지 않는다. 이 표현은 항상 τολμάω ( tolmáō ), 즉 "용기를 나타내다"의 번역으로 나온다. 이는 고린도후서 10:12에서 특히 분명하게 드러난다. "우리는 감히 자기를 일부 사람들과 같이 비교하지 않노라"(흠정역[KJV]: "for we dare not make ourselves of the number").
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-d-dare(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Dare (ISBE) translated_as ←