isbe-c-cuthah (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
kuth , kū´tha ( כּוּת , kūth , כּוּתָה , kūthāh ; Χουά , Chouá , Χουνθά , Chounthá ): 더 긴 표기가 더 정확하며, 기원전 722년에 아시리아 왕 사르곤이 사마리아에서 이스라엘인들을 추방하고 그 자리를 채우기 위해 식민지 주민들을 데려온 여러 도시 중 하나의 히브리어 형태를 전한다(열왕기하 17:24, 17:30). 아마도 그들의 수적 우세로 인해 사마리아 주민 전반이 kūthı̄yı̄m , 즉 구다인(Cutheans)이라 불리게 되었다. 고(故) 호르무즈드 라삼이 텔 이브라힘에서 발굴한 점토판 계약서에는 그 지역의 고대 이름이 구두아(Gudua) 또는 쿠투(Kutû)로 기록되어 있어, 이 곳이 성경의 구다와 동일시되는 유적지임을 알 수 있다. 이 곳은 바빌론 북동쪽에 위치하며, 바빌로니아 제국의 가장 중요한 도시 중 하나였다. 탐험가는 유적의 둘레가 약 3,000피트, 높이가 280피트에 이르며, 서쪽으로 인접한 더 작은 구릉 위에는 이브라힘(아브라함)에게 바쳐진 성소가 있다고 기록한다. 유적의 성격으로 보아 라삼은 바빌론 멸망 이후 이 도시가 이전보다 훨씬 더 인구가 밀집했다는 결론을 내렸다. 유적의 일부는 매우 양호한 상태로 남아 있어 미완성 건물을 연상시킨다. 이 도시의 대신전은 에-메쉬-람(Ê-meš-lam)이라 불리며, 네르갈(열왕기하 17:30 참조)에게 봉헌되었는데, 그의 이름 중 하나가 메쉬람-타-에아(Mešlam-ta-êa)였다. 도시와 신전 모두 고대 수메르의 기초에서 비롯된 것으로 보이며, 구두아라는 명칭과 그 이후의 셈어 형태인 쿠투가 이를 암시한다. 라삼의 『아슈르와 니므롯의 땅』 396, 409쪽, 그리고 네르갈 숭배에 관한 세부 사항은 PSBA, 1906년 12월호, 203-18쪽 참조.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-c-cuthah(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역