isbe-c-cushion (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
koosh´un ( προσκεφάλαιον , proskephálaion): 신약성경에서는 개역개정 막 4:38에서만 나타난다. 이 단어는 문자적으로 머리를 위한 쿠션(흠정역 "베개")을 의미하지만, 앉거나 기댈 때 사용하는 것, 예를 들어 노 젓는 사람의 쿠션으로도 사용되었다. 이 구절에서 이것에 정관사가 사용된 것은 그것이 배의 일상적인 비품 중 하나였음을 시사하며, 갈릴리 바다의 현대 배 선미에 승객의 안락을 위해 놓인 쿠션과 유사하였을 것이다. 개역개정 암 3:12의 "비단 쿠션들"은 다마스크(damask)와의 관련성으로 추정되는 히브리어 데메셰크(demesheḳ)의 번역이다. 이 쿠션들은 동양의 응접실에서 흔히 유일한 가구인 디반(divan)을 구성하였다. "쿠션들"은 다소 불확실한 개역개정 난외주(margin) 번역에서 잠 7:16; 31:22에도 나타난다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-c-cushion(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Cushion (ISBE) translated_as ←