바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-c-cry-crying (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

krı̄´ing ( זעק , zā‛aḳ , צעק , cā‛aḳ (및 변형), קרא , ḳārā' , שׁוע , shāwa‛ , רנּה , rinnāh ; βοάω , boáō , κράζω , krázō , φωνέω , phōnéō ): "외침(cry)", "울부짖음(crying)" 등으로 번역되는 여러 단어들이 있으며, 주요 어휘는 위에 제시한 것들이다. zā‛aḳ과 cā‛aḳ은 특히 고통이나 곤경으로 인한 도움을 구하는 부르짖음을 나타내며, 하나님께 부르짖는 표현으로 자주 사용된다. 예를 들어 (zā‛aḳ: 출애굽기 2:23; 사사기 3:9, 3:15; 시편 22:5; 시편 107:13, 107:19; 미가 3:4); (cā‛aḳ: 출애굽기 8:12; 출애굽기 15:25; 시편 34:17; 시편 77:1; 이사야 19:20; 예레미야애가 2:18). ḳārā'(의성어)는 가장 넓은 의미를 가지지만, 종종 하나님께 호소하는 의미로 사용된다("부르다", "불렀다" 등으로 자주 번역됨: 창세기 39:14, 39:15, 39:18; 창세기 41:43; 신명기 15:9; 신명기 24:15; 열왕기상 18:27; 시편 3:4; 시편 22:2; 시편 27:7; 잠언 1:21; 이사야 34:14; 예레미야 2:2 등). shāwa‛는 "큰 소리로 외치다"를 뜻한다(욥기 29:12; 욥기 30:20, 30:28; 시편 18:6, 18:41; 시편 88:13; 요나 2:2; 하박국 1:2 등). rinnāh는 기쁨이나 슬픔의 "외침"을 뜻한다(열왕기상 8:28; 시편 17:1; 시편 61:1; 시편 88:2; 시편 119:169; 시편 142:6; 이사야 43:14 개정역(영미) "기뻐함" 등). 그 외 히브리어 단어로는 'ānaḳ "신음하다"(에스겔 9:4; 에스겔 24:17 흠정역; 에스겔 26:15 흠정역), hāmāh "소리를 내다"(시편 55:17 흠정역), rūa‛ "외치다"(사사기 7:21 흠정역; 욥기 30:5; 이사야 42:13 등), rānan "큰 소리로 외치다"(시편 84:2; 예레미야애가 2:19), shōa‛ "외침"(이사야 22:5), teshu'ōth "외침", "소음"(욥기 39:7 흠정역) 등이 있다. 신약성경에서는 boaō "외치다", "소리치다"(마태복음 3:3; 마가복음 1:3; 마가복음 15:34; 갈라디아서 4:27 등), krazō(의성어, 까마귀의 쉰 울음소리) "크게 외치다"(마태복음 9:27; 마태복음 14:30; 마태복음 21:9; 마태복음 27:50; 마가복음 5:5; 갈라디아서 4:6; 요한계시록 6:10; 요한계시록 7:2 등), phōneō "소리를 내다", "음성을 발하다"(누가복음 8:8; 누가복음 16:24; 누가복음 23:46; 사도행전 16:28; 요한계시록 14:18 흠정역), anaboáō "크게 외치다"(마태복음 27:46; 누가복음 9:38), aphı́ēmi "보내다", "풀어주다"(마가복음 15:37 흠정역), epiboáō "무언가에 대해 외치다"(사도행전 25:24), epiphōnéō "목소리를 높여 부르짖다"(누가복음 23:21 흠정역), kraugázō "외침, 부르짖음, 소동을 일으키다"(마태복음 12:19; 마태복음 15:22; 요한복음 11:43; 요한복음 18:40; 요한복음 19:6, 19:15; 사도행전 22:23), anakrázō "크게 외치다"(마가복음 1:23; 누가복음 4:33 등), kraugḗ "부르짖음"(마태복음 25:6; 사도행전 23:9 흠정역; 히브리서 5:7; 요한계시록 21:4) 등이 있다. 개정역(영미)은 "cry" 대신 "소리"(역대하 13:12), "이 일들로 인해 부르짖다"(욥기 30:24 영국 개정역), "크게 외치다"(욥기 31:38; 이사야 42:14), "부르다"(시편 28:1; 시편 61:2; 시편 141:1), "눈이 멀다"(이사야 29:9), "신음하다"(에스겔 26:15), "헐떡이다"(요엘 1:20), "크게 외치다"(마태복음 12:19), "소동"(사도행전 23:9)으로 표현한다. 그 밖에도 "cry aloud"를 "한탄하다"로(시편 55:17), "경보를 울리다"로(호세아 5:8), "너희의 쾌락을 취하라(난외주: 눈을 멀게 하라)"를 "너희는 외치라" 대신으로(이사야 29:9), "소리 없이 탄식하라"를 "부르짖기를 삼가라" 대신으로(에스겔 21:17), "외침"을 "소리침"으로(욥기 39:7), "멸망"을 "부르짖음"으로(잠언 19:18, 여기서 "그의 부르짖음에 네 마음을 두지 말라" 대신 "그를 죽이는 일(히브리어 mūth, '죽이다')에 마음을 두지 말라"로 번역됨), "올라가다"를 "크게 외치며"로(마가복음 15:8, 다른 사본 기준), "소리"를 "부르짖음"으로(누가복음 1:42), "외쳤을 때"를(누가복음 23:46) 미국 표준 개정역은 "외치며"로 표현한다.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Cry Crying (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →