isbe-c-convict-conviction (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
kon-vikt´, kon-vik´shun(ἐλέγχω, elégchō와 복합어, "죄를 입증하다"): 영어 성경 역본들의 통상적 번역어로, 킹제임스역이 "convince"로 옮긴 요한복음 8:46; 디도서 1:9; 야고보서 2:9에 해당하며, 요한복음 16:8에서는 킹제임스역의 "reprove"도 대체한다. 반면 개정역(영미판)은 고린도전서 14:24에서 킹제임스역의 "convince"를 "reprove"로 바꾼다. 이 단어는 항상 증거의 제시를 함의한다. 이는 제시된 모든 증거들을 신중하고 분별력 있게 고려한 결과로 내려지는 결정으로, 법적 성격을 띠며, 그 판결은 하나님의 심판 안에서(로마서 3:19) 또는 하나님의 율법이 기록된 사람들의 양심에 호소함으로써 사람들 앞에서(요한복음 8:46; 로마서 2:15) 내려진다. 이러한 유죄 입증이 범죄자의 마음을 향할 뿐 아니라 그에 관한 외적 판결이기도 하므로, 때로 "reprove"(책망하다)가 대신 쓰인다. "의에 대하여, 그리고 심판에 대하여 세상을 책망하리라"(요한복음 16:8)는 성령의 역사로, 의와 심판에 관한 통상적이고 자연적인 기준들의 부적절함과 왜곡을 확인하고 그리스도 안에서 발견되는 기준들을 승인하는 것을 가리킨다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-c-convict-conviction(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Convict Conviction (ISBE) translated_as ←