isbe-c-conqueror (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
kon´kẽr-ẽr: 복합 동사(ὑπερνικῶμεν , hupernikō̇men , 로마서 8:37)에서만 알려진다. 전치사가 합성어에서 갖는 통상적인 의미는 "모든 척도를 넘어서"이며, 따라서 개역(영미역)과 흠정역 모두에서 "more than conquerors"(넉넉히 이기다)로 번역된다. 이 비교는 승리의 완전성을 나타낸다. 다른 이들은 적을 복종시킬 수 있지만, 여기서 언급된 이들은 원수뿐만 아니라 자신도 정복한다. 다른 이들은 원수와 그들의 자원을 파괴하지만, "넉넉히 이기는 자들"은 원수를 자신들이 싸우는 이익을 더욱 증진시키는 수단으로 전환시킨다(로마서 3:3-5). 또한 그 승리는 외적이고 일시적인 것이 아니라 내적이고 영구적인 것이다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-c-conqueror(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Conqueror (ISBE) translated_as ←