바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-c-confound (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

kon-found´: 영적 용어의 물리적 기원은 "confounded"(당황한, 수치스러운 등으로도 번역됨)를 나타내는 주요 히브리어 단어들에서 잘 예시된다. בּושׁ , bōsh 는 "창백해지다"이고(열왕기하 19:26; 욥기 6:20; 시편 83:17; 129:5 흠정역; 이사야 19:9 등), חפר , ḥāphēr 는 "붉어지다"이며(시편 35:4; 이사야 1:29; 24:23, "달이 수치를 당하리라"; 미가 3:7), יבשׁ , yābhash 는 "말라버리다"이고(예레미야 46:24 흠정역; 48:1, 20 흠정역; 50:2 흠정역; 스가랴 10:5), כּלם , kalam 은 "부끄러워 얼굴을 붉히다"이다(시편 69:6 흠정역; 이사야 41:11 등). 창세기 11:7, 9에서 언어의 혼잡과 관련하여 사용된 단어는 בּלל , balal 로 "섞다," "혼합하다"이다. 예레미야 1:17(흠정역)에서는 חתת , ḥāthath 로 "쓰러뜨리다 또는 낙담시키다"이다. 신약에서는 kataischúnō("수치스럽게 하다"; 고린도전서 1:27 흠정역; 베드로전서 2:6 흠정역)와 sugchúnō("함께 쏟아붓다," "어리둥절하게 하다"; 사도행전 2:6; 9:22)가 사용된다. 개역(영미역)은 "confounded" 대신 빈번히 "ashamed"(수치스럽다)와 "put to shame"(수치를 당하다)을 사용한다.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Confound (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →