isbe-c-concupiscence (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
kon-kū´pi-sens ( ἐπιθυμία , epithumı́a ): 개정역(영국·미국)에서는 사용되지 않으나, 흠정역에서는 로마서 7:8, 골로새서 3:5, 데살로니가전서 4:5에 나타난다. 이 그리스어 명사는 그것이 유래하는 동사와 마찬가지로 "열망하다", "갈망하다", "마음이 어떤 것에 사로잡히다"를 뜻하며, 그 도덕적 성질은 어디서 비롯되는지 또는 어디를 향하는지에 따라 결정된다. 이에 따라 우리 주님께서는 이 단어를 자신의 영혼의 가장 강렬한 소원을 표현하는 데 사용하셨다(누가복음 22:15). 일반적으로 대상이 명시되지 않을 경우에는 하나님께서 금하신 것을 향한 욕망, 즉 정욕을 가리킨다. 이것은 성적 욕망에 국한되지 않고, 칠십인역의 십계명 용례에서 명확히 드러나듯, 하나님께서 우리가 가지거나 되기를 원하지 않으시는 것을 향한 마음과 의지의 모든 움직임을 포함한다. "탐내지 말라"(출애굽기 20:17).
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-c-concupiscence(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Concupiscence (ISBE) translated_as ←