isbe-c-comfortless (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
kum´fẽrt-les ( ὀρφανούς , orphanoús , "고아들"): 이 그리스어 원어는 신약에서 두 번만 나타난다. 요한복음 14:18에서는 "위로 없이"로 번역되었으며, 영국미국 개정역(RV)에서는 "버려진"으로 옮겼다. 야고보서 1:27에서는 "아버지 없는"(고아)으로 번역되었다(시 68:5 참조). 이 용어는 아버지, 부모, 보호자, 교사, 안내자를 잃은 상태를 가리키며, 예수님의 제자들에게 있어서 성령의 영속적인 사역이 그들의 마음을 위로하는 것임을 나타낸다. 이 이별의 말씀과 일치하게, 예수님께서는 선택된 열두 제자를 "어린아이들"(요 13:33)이라고 부르셨다. 그분 없이는 그들은 "고아들"이 되어 위로 없이 버려질 것이었다. 성령의 강림은 그리스도와 아버지를 그들에게 영원히 실재하도록 만들어, 영구적인 영적 임재로 함께하게 될 것이었다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-c-comfortless(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Comfortless (ISBE) translated_as ←