바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-c-comfortably (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

kum´fẽr-ta-bli (עַל-לֵב, ‛al lēbh, "마음에게"): "마음에 말하다", 즉 친절하게 말하고, 위로하고, 달래는 것—이는 구애하는 것을 나타내는 일반적인 히브리어 표현이다. 예를 들어 보아스는 룻에게 "마음에 말하였다"(룻기 2:13 난외주; 흠정역 "친절하게", 개정역(영미판) "다정하게"). 이 히브리어 표현의 아름다움은 창세기 50:21에서 잘 드러나는데, 요셉이 형들에게 "친절하게 말하여" 두려움에서 신뢰로 마음을 돌렸다. "위로하여"(comfortably)라고 번역된 다섯 구절이 있는데, 세 번은 인간의 말에 관해, 두 번은 하나님이 자기 백성에게 부드럽게 말씀하심과 관련하여 사용된다. 다윗은 백성의 마음을 다정한 말로 돌이키도록 촉구받았다: "위로하여 말씀하소서"(사무엘하 19:7). 히스기야도 마찬가지로 레위인들을 위로하고(역대하 30:22) 장수들을 격려하였다(역대하 32:6). 이 표현은 하나님이 구원받은 백성에게 전하시는 은혜와 용서의 메시지와 관련하여 특별히 풍부한 의미를 지닌다. 그들의 죄를 속죄한 긍휼의 사랑이 예루살렘에게 "위로하여" 말씀하시되 "그 죄악이 사함을 받았다"고 하신다(이사야 40:2). 같은 용서의 약속이 선지자 호세아를 통해 회개하는 민족에게 주어진다(호세아 2:14). "위로하는 말씀들"(스가랴 1:13), 즉 위로를 주는 말씀들.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Comfortably (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →