바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-c-color-colors (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

kul´ẽr , kul´erz : 킹 제임스 역본에서 "색"으로 번역된 단어는 ‛ayin 으로, 문자적으로는 "눈" 또는 "외관"을 의미하며, 개역표준역(영미)에서는 그와 같이 번역되었다. 신약에서 그리스어 πρόφασις , próphasis 는 가장(假裝) 또는 외양의 의미를 지닌다(사도행전 27:30; 요한계시록 17:4 킹 제임스 역본 참조). 요셉의 채색 옷(창세기 37:3, 37:13, 37:12)과 "여러 가지 색깔의 옷"(사무엘하 13:18, 13:19)에 대한 언급은 실제로 옷의 색깔을 가리키는 것이 아니라, 미국 개역표준역 난외주에 제안된 바와 같이 옷의 형태, 즉 "소매 달린 긴 겉옷"을 가리키는 것으로 보인다. 사사기 5:30에는 "물들이다" 또는 "염색하다"는 뜻의 단어가 원문에 나타나며, 미국 표준 개역판에서 그렇게 번역되었다(DYE 참조). 역대상 29:2에는 רקמה , riḳmāh 가 나타나는데, "다색"을 의미하여 "색조가 다양한"의 뜻이 된다. 이사야 54:11에서는 pūkh 가 사용되었다. 이 명칭은 눈을 칠하는 데 쓰이던 안티몬 황화물(아랍어 koḥl )에 붙여진 것이다. 따라서 미국 개역표준역 난외주는 "아름다운 색"(fair colors) 대신 "안티몬"(antimony)으로 번역한다(PAINT 참조). 에스겔 16:16에는 טלא , ṭālā' 가 나타나는데, "조각들로 덮인" 또는 "얼룩진"을 의미하므로 함의적으로 "여러 가지 색"을 뜻한다.

고대 히브리인들에게는 "색", "물감", "화가"에 해당하는 특정 단어가 없었지만, 우리가 아는 바와 같이 그들은 바벨론인들(에스겔 23:14)과 이집트인들, 그리고 팔레스타인 주민들 사이에서 채색 예술의 표현을 끊임없이 접했다. 도기, 유약을 칠한 벽돌, 유리 제품, 무덤 벽, 석관, 목재, 직물 등이 채색 기술에 맡겨졌다. 이 기술은 현대 채색이 특징으로 하는 색조 혼합 시도라기보다는, 소수의 원색을 사용하여 두드러진 효과를 끌어내는 것으로 이루어졌을 것이다. 이방 이웃들의 화려한 전시가 이스라엘 자손들을 유혹했다는 것은 사사기 8:27; 에스겔 23:12, 23:16과 같은 구절들이 보여 준다.

성경의 색에 관한 언급들이 불분명한 데는 두 가지 이유를 들 수 있다. (1) 히브리 민족의 기원: 그들은 색 언어를 발전시킬 기회 없이 유랑 부족 혹은 노예로 살아왔다. (2) 그들의 종교법: 이것은 색이나 형태로 표현하는 것을 금했다(출애굽기 20:4). 화려한 전시의 매력에 굴복하는 것은 갈대아인들의 가증한 것들에 넌더리가 난 에스겔 같은 선지자들에 의해 단념하도록 권고받았다(에스겔 23:14, 23:15, 23:16); "내가 그들에게 이르기를 너희 각 사람은 눈에 좋아하는 가증한 것을 버리라"(에스겔 20:7). 색 언어의 불분명함은 고금을 막론한 동방 문학의 공통된 특성이다. 이것은 색에 대한 감상 능력이 부족함을 뜻하는 것이 아니라, 색의 효과를 분석하고 정의하는 데 실패한 것이다.

오늘날 시리아와 팔레스타인 주민들은 선명한 색을 즐긴다. 밝은 노란색, 심홍색, 자홍색, 초록색이 장식에 쓰이는데, 외국인의 눈에는 동방의 눈부신 하늘빛과의 조화 외에는 적합성에 대한 뚜렷한 감각 없이 사용되는 것처럼 보인다. 한 비누 제조업자는 아랍인들에게 제품을 매력적으로 보이게 하려고 선명한 심홍색이나 노란색으로 색을 입혔다고 필자에게 말한 적이 있다. 농부는 어두운 색조의 것보다 눈에 띄는 자홍색, 노란색, 초록색 준나르(girdle, 허리띠)를 주저 없이 선택한다. 화학이나 물리학 실험실에서 동방의 학생은 색을 구분하거나 분류하지 못하는 것이 실제 장애가 되는 경우가 많다. 그들이 색을 가장 정밀하게 정의하는 표현은 보통 "밝은 편"이나 "어두운 편" 정도이다. 이것은 색맹 때문이 아니라 교육의 부재 때문이며, 색 구분 외의 다른 영역에도 마찬가지이다. 오늘날 팔레스타인의 구어는 색을 나타내는 단어가 빈약하고, 원주민에게서 단순한 색 배합에 대한 만족스러운 설명을 얻으려는 시도는 대개 실망스러운 결과로 끝난다. 동방에서 우리에게 전해진 조화로운 색 효과들은 과거에는 의도적인 목적(DYE 참조)보다 우연의 산물인 경우가 더 많았는데, 현대 인공 염료가 도입된 곳에서 색들이 충돌하는 것이 이를 방증한다. 성경 땅 민족들이 색을 정의하지 못하는 이 무능력은 과거로부터 이어받은 유산으로, 성경의 많은 색 언급이 모호한 이유를 이해하는 데 도움이 되는 요소이다.

킹 제임스 역본 또는 개역표준역에는 다음과 같은 색 단어들이 나타난다: (1) 갈색/적갈색(bay), (2) 검은색(black), (3) 파란색(blue), (4) 갈색(brown), (5) 심홍색(crimson), (6) 녹색(green), (7) 회색(grey), (8) 백발색(hoar), (9) 자주색(purple), (10) 붉은색(red), (11) 주홍색(scarlet), (12) 밤색(sorrel), (13) 주사색(vermilion), (14) 흰색(white), (15) 노란색(yellow). 이 외에도 밝고 어두운 혼합을 나타내는 불확실한 단어들이 있다: (a) 얼룩회색(grisled/grizzled), (b) 줄무늬(ringstraked/ringstreaked), (c) 반점(speckled), (d) 얼룩(spotted).

갈색/적갈색(bay or red)은 개역표준역(영미)에서는 더 적합하게 "강한"으로 번역된다. "검은색"으로 번역된 여덟 개의 서로 다른 단어들이 있다. 이 단어들은 "이른 새벽처럼 어스레한," "재 같은," "거무스름한," "격정으로 움직인" 등 다양한 의미를 나타낸다. 검은색은 다음에 적용된다: 머리카락(레위기 13:31; 아가 5:11; 마태복음 5:36); 대리석이나 포도(에스더 1:6); 애도(욥기 30:28, 30:30; 예레미야 14:2); 격정(예레미야 8:21 킹 제임스 역본; 예레미야애가 5:10); 말(스가랴 6:2, 6:6; 요한계시록 6:5); 하늘(열왕기상 18:45; 욥기 3:5; 잠언 7:9 킹 제임스 역본; 예레미야 4:28; 미가 3:6); 태양(요한계시록 6:12); 피부(인종적)(아가 1:5, 1:6); 양 떼(창세기 30:32, 30:33, 30:15, 30:40); 얼음으로 인한 개울(욥기 6:16).

파란색(Blue) ( תּכלת , tekhēleth , 청색 홍합에서 얻은 색): 이 단어는 조개류에서 얻은 특별한 파란 염료로 물들인 직물에만 적용되었다. DYE 참조. 킹 제임스 역본의 한 구절에서 שׁשׁ , shēsh 가 "파란색"으로 번역되었다(에스더 1:6). 개역표준역(영미)에서는 "흰 천"으로 적절히 번역된다. "상처의 푸르름"(잠언 20:30)은 개역표준역(영미)에서 "상하게 하는 매"로 올바르게 번역된다. 파란색은 성막의 장식 묘사에서 술, 휘장, 제복, 수놓은 것 등에 적용되었으며(출 25 이하; 민수기 4:6 이하; 15:38), 파란색 일꾼들(역대하 2:7, 2:14; 3:14), 궁전 장식(에스더 1:6), 왕복(에스더 8:15; 예레미야 10:9; 에스겔 23:6; 27:7, 27:24)에도 쓰였다. "햇볕에 탄" 또는 "거무스름한"을 의미하는 히브리어 단어는 개역표준역(영미)에서 "검은"으로 번역된다(창세기 30:32).

심홍색(Crimson) (כּרמיל , karmı̄l ): 이 단어는 아마도 페르시아어에서 유래하였으며, 벌레에서 얻은 선명한 염료를 가리킨다. 두 번째 단어인 תּולעת , tōla‛ath 도 발견된다. 의미는 같다. DYE 참조. 심홍색은 의복(역대하 2:7, 2:14; 3:14; 예레미야 4:30 킹 제임스 역본)과 죄(이사야 1:18)에 적용된다.

녹색(Green): 이 단어는 번역에서 식물을 가리키는 경우가 거의 예외 없이 나타난다. 히브리어 ירק , yārāḳ 는 문자적으로 "창백한"을 의미하며, 구약에서 사용된 세 가지 확실한 색 단어 중 하나로 여겨진다(WHITE; RED 참조). 그리스어 동의어는 chlōrós 로, 영어 "chlorine"과 비교된다. 이 단어는 다음 구절들에 나타난다: 창세기 1:30; 9:3; 출애굽기 10:15; 레위기 2:14(킹 제임스 역본); 23:14(킹 제임스 역본); 열왕기하 19:26; 시편 37:2; 이사야 15:6; 37:27; 욥기 39:8; chlōros , 마가복음 6:39; 요한계시록 8:7; 9:4. רענן , ra‛ănān 은 yārāḳ 와 의미가 밀접하게 관련되어 있으며, 다음 구절들에서 나무를 묘사하는 데 쓰인다: 신명기 12:2; 열왕기상 14:23; 열왕기하 16:4; 17:10; 19:26; 역대하 28:4; 욥기 15:32; 시편 37:35; 52:8; 아가 1:16; 이사야 57:5; 예레미야 2:20; 3:6; 11:16; 17:2, 17:8; 에스겔 6:13; 호세아 14:8. 나머지 구절들에서 히브리어 동의어들은 색을 나타내지 않고, 수액이 가득한 상태, 신선함 혹은 익지 않음의 상태를 나타낸다(영어의 유사한 용법과 비교)(창세기 30:37(킹 제임스 역본); 사사기 16:7, 16:8; 시편 23:2; 아가 2:13; 욥기 8:16; 에스겔 17:24; 20:47; 누가복음 23:31). 에스더 1:6에서 히브리어 단어는 미국 개역표준역 난외주에 나타나듯이 아마도 면화인 섬유를 가리킨다. 녹색은 레위기 13:49; 14:37에서 나병 반점을 묘사하는 데 쓰였다. 같은 단어가 시편 68:13에서는 "노란색"으로 번역된다.

회색(Grey): 히브리어 שׂיבה , sēbhāh 는 노년을 의미하므로, 노년의 머리카락 색도 가리킨다(창세기 42:38; 44:29, 44:31; 신명기 32:25; 시편 71:18; 호세아 7:9). 다음 항목인 hoar 참조.

백발색(Hoar): 다른 구절들에서 "회색"으로 번역된 동일한 단어가 "백발" 또는 "백발의"로 번역되어 머리카락에 적용된다: 열왕기상 2:6, 2:9; 이사야 46:4; 레위기 19:32; 욥기 41:32; 잠언 16:31. 또 다른 히브리어 단어는 "서리"를 묘사하며 "백발" 또는 "백발의"로 번역된다: 출애굽기 16:14; 욥기 38:29; 시편 147:16.

자주색(Purple): 히브리어 동의어는 ארגּמן , 'argāmān ; 그리스어는 πορφύρα , porphúra ̌ 이다. 후자는 지중해 연안에서 발견되는 조개류인 염료의 원천을 가리킨다. DYE 참조. 사용된 조개류의 종류와 염색 방법에 따라 색조가 크게 달랐던 이 색은 성막 장식에 활용되었다(출 25; 26; 27; 28; 35; 36; 38; 39; 민수기 4:13). 성전 미화를 돕기 위해 자주색 일꾼들이 불려 왔다(역대하 2:7, 2:14; 3:14). 자주색은 왕복과 가구에 많이 사용되었다(사사기 8:26; 에스더 1:6; 8:15; 아가 3:10; 마가복음 15:17, 15:20; 요한복음 19:2, 19:5). 자주색은 화려한 의복의 상징이었다(잠언 31:22; 예레미야 10:9; 아가 7:5; 에스겔 27:7, 27:16; 누가복음 16:19; 사도행전 16:14; 요한계시록 17:4; 18:12, 18:16).

붉은색(Red): 히브리어 אדום , 'ādhōm 은 דּם , dām , 즉 "피"에서 유래하여 "피 같은"을 의미한다. 이것은 구약에 언급된 세 가지 특별한 색 단어 중 하나이며(GREEN; WHITE 참조), 붉은색에 대한 대부분의 언급에서 발견된다. 네 개의 다른 단어도 사용된다: (a) חכלילי , ḥakhlı̄lı̄ , 아마도 "어두워진" 또는 "흐려진"(창세기 49:12; 잠언 23:29); (b) חמר , ḥāmar , "발효하다"(시편 75:8 난외주; 이사야 27:2 킹 제임스 역본); (c) בּהט , bāhaṭ , 아마도 "빛나다"(에스더 1:6); (d) πυρρός , purrós "불 같은"(마태복음 16:2, 16:3; 요한계시록 6:4; 12:3). 붉은색은 다음에 적용된다: 물든 가죽(출애굽기 25:5; 26:14; 35:7, 35:23; 36:19; 39:34); 동물의 색(민수기 19:2; 스가랴 1:8; 6:2; 요한계시록 6:4; 12:3); 사람의 피부(창세기 25:25; 불그스름함, 사무엘상 16:12; 17:42; 아가 5:10; 예레미야애가 4:7); 눈(창세기 49:12; 잠언 23:29); 상처(레위기 13장); 포도주(시편 75:8 난외주; 잠언 23:31; 이사야 27:2 킹 제임스 역본); 물(열왕기하 3:22); 포도(에스더 1:6); 죽(창세기 25:30); 옷(이사야 63:2); 하늘(마태복음 16:2, 16:3); 죄(이사야 1:18); 방패(나훔 2:3).

주홍색(Scarlet)과 심홍색은 아마도 같은 원천에서 나온 색이다(CRIMSON; DYE 참조). תּולעת , tōla‛ath 또는 그 파생어들은 "주홍색"과 "심홍색" 두 가지로 모두 번역되었다(그리스어 kókkinos). 자주색을 나타내는 아람어 단어가 킹 제임스 역본에서 세 번 "주홍색"으로 번역되었다(다니엘 5:7, 5:16, 5:29). 주홍색은 다음에 사용된 직물이나 실에 적용된다: (a) 성막 기구(출 25 이하; 민수기 4:8); (b) 나병자를 정결하게 하는 의식(레위기 14장); 정결 예식(민수기 19:6); 왕복 또는 화려한 의복(사무엘하 1:24; 잠언 31:21; 예레미야애가 4:5; 다니엘 5:7, 5:16, 5:29, "자주색"; 나훔 2:3; 마태복음 27:28; 요한계시록 17:4; 18:12, 18:16); 표시 실(창세기 38:28, 38:30; 여호수아 2:18, 2:21); 입술(아가 4:3); 죄(이사야 1:18); 짐승(요한계시록 17:3); 양털(히브리서 9:19).

밤색(Sorrel): 이 단어는 개역표준역(영미)에 한 번 나타난다(스가랴 1:8).

주사색(Vermilion): 이 단어, שׁשׁר , shāshar 는 두 구절에 나타난다(예레미야 22:14; 에스겔 23:14). 현대 미술에서 주사는 수은 황화물이다. 여기서 언급된 물감이 철 산화물이었을 가능성이 충분히 있다. 이 산화물은 오늘날에도 시리아와 팔레스타인에서 채취되어 장식 외곽선에 사용된다.

흰색(White): 히브리어에서 흰색을 나타내는 주된 단어는 לבן , labhan 으로, 독특한 색 단어이다. 이것이 적용된 일부 대상들은 우리가 "흰색"이라는 단어를 사용하는 것처럼 쓰였음을 보여 준다(창세기 49:12). 레바논 산은 아마도 눈 덮인 봉우리들 때문에 그렇게 이름 붙여졌을 것이다(예레미야 18:14). 흰색은 다음에 적용된다: 염소(창세기 30:35); 가지(창세기 30:37); 이빨(창세기 49:12); 나병 털과 반점(레위기 13장; 민수기 12:10); 의복(전도서 9:8; 다니엘 7:9); 순결의 상징(다니엘 11:35; 12:10; 이사야 1:18); 말(스가랴 1:8; 6:3, 6:1); 나무 가지(요엘 1:7); 고수 씨(출애굽기 16:31). 이에 해당하는 그리스어 단어인 λευκός , leukós 는 신약에 사용된다. 이것은 다음에 적용된다: 머리카락(마태복음 5:36; 요한계시록 1:14); 의복(마태복음 17:2; 28:3; 마가복음 9:3; 16:5; 누가복음 9:29; 요한복음 20:12; 사도행전 1:10; 요한계시록 3:4, 3:5, 3:18; 6:11; 7:9, 7:13, 7:14; 19:14); 말(요한계시록 6:2; 19:11, 19:14); 보좌(요한계시록 20:11); 돌(요한계시록 2:17); 구름(요한계시록 14:14). lābhān 외에도 네 개의 다른 히브리어 단어들이 "흰색"으로 번역되었다: (a) חורי , ḥōrı̄ 또는 חוּר , ḥūr , "표백된"을 의미하며, 빵(창세기 40:16), 세마포(에스더 1:6; 8:15)에 적용된다; (b) צח , caḥ 또는 צחור , cāḥōr 는 문자적으로 "눈부시게 빛나는"이며, 나귀(사사기 5:10), 사람의 외모(아가 5:10), 양털(에스겔 27:18)에 적용된다; (c) דּר , dar 는 아마도 자개 또는 설화 석고(에스더 1:6); (d) ריר , rı̄r 는 문자적으로 "침"이며, 유사성에 의해 "달걀 흰자"(욥기 6:6). 이 단어는 에스더 1:6에서 포도를 묘사하고, 레위기 13장에서 나병 털을 묘사하며, 시편 68:13에서 금을 묘사하는 데 나타난다.

색의 혼합: (a) 얼룩회색(grizzled/grisled), 문자적으로 "우박처럼 얼룩진," 염소(창세기 31:10, 31:12)와 말(스가랴 6:3, 6:1)에 적용된다; (b) 줄무늬(ringstreaked/ringstraked), 문자적으로 "띠로 줄무늬가 진," 동물(창세기 30:35; 31:8)에 적용된다; (c) 반점(speckled), 문자적으로 "점점이 박히거나 얼룩진," 소와 염소(창세기 30:32; 31:8), 새(예레미야 12:9), 말(스가랴 1:8 킹 제임스 역본)에 적용된다; (d) 얼룩(spotted), 문자적으로 "조각으로 덮인," 소와 염소(창세기 30:32)에 적용된다. 사사기 1:23에서 "얼룩"은 "더럽혀진"을 의미한다.

비유적 용법: 비유적 사용을 위해서는 각 색 항목들을 참조하라.

Perrot and Chipiez, 『고대 이집트 예술사』, 『갈대아와 아시리아 예술사』, 『페니키아와 그 속지들의 예술사』; Wilkinson, 『고대 이집트인들』; Jewish Encyclopedia; EB; Delitzsch, Iris .

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Color Colors (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →