isbe-c-chastening-chastisement (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
chās´'n-ing, chas´tiz-ment: 이 두 단어는 히브리어 מוּסָר(mūṣār)와 그리스어 παιδεία(paideı́a)에 각각 대응되며, 영어 용법에서 구별된다. "chastisement"는 형벌로서 또는 의무로 복귀시키기 위해 고통을 가하는 것을 가리키며, "chastening"은 이보다 넓은 말로서 어떤 수단을 사용하는지와 무관하게 훈련이나 단련의 과정을 가리킨다. 더 좁은 의미의 "chastisement"는 개정역(영미판) 신약성경에 단 한 번, 그것도 동사 형태로 등장한다. 누가복음 23:16: "그러므로 때려서 놓겠노라." 킹제임스역은 히브리서 12:8에서도 이 단어를 사용한다.
paideı́a라는 말의 의미는 계시의 진전에 따라 성장한다. 그 완전한 의미는, 그리스도를 통한 화해로 하나님의 참된 아버지 되심이 두드러지게 된 신약성경에서 온전히 드러난다(히브리서 12:5, 10). 구약성경에서 약 40회 등장하는 이 단어의 근본 의미는 단순히 훈련으로서, 신명기 8:5에 나타난다: "사람이 그 아들을 징계함같이 네 하나님 여호와께서 너를 징계하시느니라." 그러나 엄격한 공의가 지배적 특징인 구약의 경륜에서는 응보적 처벌이 중요한, 나아가 지배적인 훈련의 요소가 된다. 레위기 26:28: "나도 너희 죄를 인하여 너희를 일곱 배나 칠 것이라." 이런 의미에서 사람이 불의하게 가하는 채벌에도 사용된다: "내 아버지는 너희를 채찍으로 징치하였으나 나는 전갈로 징치하리라"(열왕기상 12:11). 따라서 고통의 느낌이 강조되느냐, 지향하는 목적이 강조되느냐에 따라, 시편 기자는 "주의 분으로 나를 책망하지 마옵소서"(시편 6:1)라고 기도하기도 하고, "주의 징계를 받는 자가 복이 있나이다"(시편 94:12)라는 말씀에서 위로를 얻기도 한다. 그러므로 킹제임스역과 개정역(영미판) 모두에서 히브리어 mūṣār와 그리스어 paideı́a가 "훈계(instruction)"로 번역되는 경우가 흔하다. 가장 많은 예는 잠언에 있다.
신약성경에서 그리스어 paideı́a는 구약의 히브리어 대응어와 유사하게 다양하게 사용된다. "훈련"이라는 근본 개념의 예는 사도행전 7:22; 22:3(모세와 바울이 "교육받았다"고 기술)과 디모데후서 3:16("교훈을 위하여 유익하다"는 성경의 역할 언급)에서 볼 수 있다(디모데전서 1:20; 디모데후서 2:25; 디도서 2:12; 로마서 2:20 참조). 에베소서 6:4에서도 유사하지만 완전히 동일하지는 않은 개념이 발견된다: "주의 교양과 훈계로 양육하라." 그러나 paideı́a가 고통을 가져온다고 묘사될 때, 구약성경에서 가장 충분히 다루어진 욥기의 고난의 신비가 마침내 그 설명을 찾게 된다. 하나님의 자녀는 하나님의 진노 아래 있을 수 없음을 깨닫고, 따라서 자신이 받는 징계가 파멸적이 아니라 교정적임을 이해하게 된다(고린도전서 10:13; 11:32; 고린도후서 6:9; 요한계시록 3:19). 히브리서 12:5-11에서는 그러한 위로가 위의 구절들처럼 단편적 암시가 아니라, 잠언 3:11-12이라는 구약 본문을 근거로 완전한 논증의 형태로 제공된다. 이 본문은 그리스도를 통해 하늘과 땅의 전능하신 통치자를 자신의 사랑하시고 배려하시는 아버지로 인식하게 된 이들만이 충분히 이해하고 적용할 수 있는 깊이와 풍성함을 지닌다. 이 구절을 근거로 흔히 형벌과 징계를 구분한다. 전자는 공의의 행위로서 진노를 나타내고, 후자는 긍휼과 사랑의 행위를 나타낸다. 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 정죄함이 없으므로(로마서 8:1) 형벌을 받을 수 없고, 오직 징계만 받는다. 죄책이 있는 곳에 형벌이 있으나, 죄책이 제거된 곳에는 형벌이 있을 수 없다. 칭의에는 정도의 차이가 없으므로, 여전히 남아 있는 부분적 죄책에 대해 이생이나 내세에서 대가를 치러야 하는 부분적 용서는 있을 수 없다. 따라서 그리스도의 의가 전적으로 그에게 속하고, 전혀 남거나 부분적으로도 용서받아야 할 죄가 없다면, 삶의 모든 슬픔은 위험을 막고 하늘나라를 위해 훈련시키는 교정적 수단이다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-c-chastening-chastisement(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역