isbe-c-chalkstone (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
chôk´stōn ( אבני־גר , 'abhnēghir (에벤에셀, אבן העזר , 'ebhen hā-‛ezer , "도움의 돌", 사무엘상 7:12 참조)): 이사야 27:9에 다음과 같이 기록되어 있다: "그러므로 야곱의 죄악이 이것으로 말미암아 속함을 받을 것이요, 그의 죄를 제거함으로 얻는 열매는 이것이니 곧 그가 제단의 모든 돌을 산산이 부서진 석회석처럼 만들어 아세라 목상과 태양 상들이 다시 서지 못하게 함이라." 'Abhnē-ghir는 여러 구절에 나타나는 '돌'을 뜻하는 'ebhen과, 오직 이 구절과 다니엘 5:5 — "왕궁 석벽의 회칠한 데( gı̄r )에 글씨를 쓰더라" — 에서만 나타나는 gir 또는 gı̄r, 즉 '석회'(아라비아어 jı̄r, '석고' 또는 '생석회' 참조)가 합성된 단어이다. 팔레스타인의 거의 모든 암석은 석회암이다. 석회암을 가열하면 석회로 변하는데, 이는 쉽게 부서지며 공기 중에 그대로 두면 대기 중의 수분에 의해 소화(消和)되어 가루로 분해된다. 이 구절은 제단의 파괴를 가리킨다. 돌들이 불에 타서 석회가 된다는 의미일 수도 있고, 더 개연성 있게는 제단의 돌들이 석회석(즉 생석회 덩어리)이 부서지듯 부서진다는 의미일 수 있다. 이집트인, 아시리아인, 히브리인이 석회를 알고 있었음은 의심의 여지가 없으나, 건축에는 짚을 넣거나 넣지 않은 점토가 더 일반적으로 사용되었다. 역청("역청 진흙") 역시 회반죽으로 사용된 것으로 보인다. 점토; 석회; 역청 참조.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-c-chalkstone(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역