isbe-c-captive (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
kap´tiv (שׁבי, *shebhī*, גּלה, *gālāh*; αἰχμάλωτος, *aichmálōtos* 및 그 파생어들): 구약성경에서 포로들에 대한 빈번한 언급 — 히브리어 어근 שׁבה, *shābhāh*에서 유래하여 강제로 추방된 사람들, 또는 히브리어 גּלה, *gālāh*에서 유래하여 자신의 땅이 아닌 외국 땅에 거주하는 사람들 — 은 고대 세계의 보편적인 관행을 반영한다. 포로들에 대한 처우는 때로 잔인하기도 하였으나(삼하 8:2) 항상 그런 것은 아니었다(왕하 6:21, 6:22). 아시르(ASSIR) 및 전쟁(WAR) 항목 참조.
비유적 용법: 욥 42:10을 제외하고, 이 개념의 비유적 사용은 신약성경에 국한되는데, 여기서는 주 예수 그리스도의 승리의 통치(눅 4:18; 엡 4:8), 또는 반대로 마귀의 권세(딤후 2:26)나 거짓 교사들의 권세(딤후 3:6)를 가리킨다. 롬 7:23; 고후 10:5도 참조할 것. 포로 생활(CAPTIVITY) 참조.
---
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-c-captive(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Captive (ISBE) translated_as ←