isbe-c-candle-candlestick (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
kan´d'l, kan´d'l-stik (נר, nēr; λύχνος, lúchnos; מנורה, menōrāh; λυχνία, luchnı́a): (1) "초(Candle)"는 구약성경 킹제임스역(KJV)에서 nēr의 번역어로, 신약성경에서는 luchnos의 번역어로 등장한다. 예레미야 25:10과 스바냐 1:12(난외주 참조)를 제외한 모든 곳에서 개정역(영미판)은 보다 정확한 번역어인 "등잔(lamp)"을 사용한다. LAMP 참조. 오늘날 우리가 말하는 양초(candle)는 고대에는 알려지지 않았다. (2) "촛대(Candlestick)"는 고대 가정용품 중 흔하고 없어서는 안 될 물건, 즉 등잔 받침대(menōrāh)를 가리킨다. 따라서 열왕기하 4:10에 기록된 "선지자의 방" 이야기에서 단순한 동방 방의 가구 구성을 보여 주는 대표적인 사례로 이 단어가 언급되고 있음을 알 수 있다. 여기서 가구는 "침상", "상", "의자", 그리고 "촛대" 즉 등잔 받침대로 구성되어 있다. 라키스(Lachish)(Tell el-Hesy, 104)에서 페트리(Petrie)와 블리스(Bliss)의 발굴 작업은, 다른 발굴 사례와 더불어, 히브리어 menōrāh 또는 그에 상응하는 그리스어 λυχνία, luchnia가 사용된 구절에서 등잔 받침대가 의도되었음을 분명히 밝혀 준다. 이에 따라 신약성경 전체에 걸쳐 개정역(영미판)은 luchnia를 일관되게 "받침대(stand)"로 번역하였다(마태복음 5:15; 마가복음 4:21; 누가복음 8:16; 누가복음 11:33). (3) 다니엘 5:5의 "촛대"는 벨사살의 연회장에 있던 칸델라브룸(candelabrum)(nebhrashtā')이다. 성막과 성전의 "황금 촛대"는 별도로 다루어야 한다. CANDLESTICK (GOLDEN); TABERNACLE 참조. (4) 성경에서 "초"와 "촛대"의 몇 가지 비유적 용례는 주의를 요한다. 밤낮으로 집 안의 등잔을 켜 두는 고대 동방의 관습은 지금도 이어지고 있는데, 이로부터 개인이나 가족의 지속적인 번영을 영원히 타오르는 등잔으로 나타내는 비유적 표현이 동방 언어에 보편적으로 생겨났다(욥기 29:3: "그의 등불이 내 머리 위에 빛날 때"; 시편 18:28: "당신께서 나의 등불을 밝히실 것이다"). 그 반대 용례는 많은 구절에서 볼 수 있다(욥기 18:6: "그 위의 등불이 꺼질 것이다"; 욥기 21:17: "악인의 등불이 꺼지는 일이 얼마나 자주 있는가"; 잠언 24:20: "악인의 등불은 꺼질 것이다"; 예레미야 25:10: "그들에게서 … 등불의 빛을 빼앗으리라"). 같은 은유가 요한계시록 2:5에서 에베소 교회가 받게 될 심판을 가리키는 데 사용되었다: "내가 네 촛대를 그 자리에서 옮기리라." 요한이 본 "일곱 금 촛대"(요한계시록 1:20)는 "일곱 교회"로서, 부활하신 그리스도의 종교를 전달하고 베푸는 빛의 사자들이다. 이런 이유로 그 위협은 중대한 의미를 지닌다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-c-candle-candlestick(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역