isbe-b-business (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
biz´nes : 히브리어 네 단어의 번역어이다: (1) מלאכה , melā'khāh , 창세기 39:11(미국 표준 개정역 "일"); 역대상 26:29, 역대상 26:30; 역대하 13:10(미국 표준 개정역 "그들의 일에"); 역대하 17:13(미국 표준 개정역 "많은 역사들"); 느헤미야 11:16, 느헤미야 11:22; 느헤미야 13:30(미국 표준 개정역 "그의 일에"); 에스더 3:9; 시편 107:23; 잠언 22:29; 다니엘 8:27. (2) דּבר , dābhār , 문자적으로 "말", 신명기 24:5; 여호수아 2:14, 여호수아 2:20; 사사기 18:7(미국 표준 개정역 "거래들"); 사사기 18:28(미국 표준 개정역 "거래들"); 사무엘상 21:2, 사무엘상 21:8에서 이렇게 번역된다. (3) מעשׂה , ma‛ăseh , "행동"(사무엘상 20:19). (4) ענין , ‛inyān , "직무"(전도서 5:3; 전도서 8:16). 신약에서 누가복음 2:49의 "일"은 ἐν τοῖς τοῦ πατρός μου , en toı́s toú patrós mou , 문자적으로 "내 아버지의 것들 안에"라는 어구의 번역이며, 미국 표준 개정역은 이를 "내 아버지의 집에"로 번역하고 난외주에 "내 아버지의 일에"로 표기한다. "일"은 또한 사도행전 6:3에서 χρεία , chreı́a , 문자적으로 "필요"의 번역으로도 사용되고; 로마서 12:11에서 σπουδή , spoudḗ , 문자적으로 "서두름"의 번역으로(미국 표준 개정역 "부지런함"); 로마서 16:2에서 πράγμα , prágma , 문자적으로 "행해진 것"의 번역으로(미국 표준 개정역 "일"); 데살로니가전서 4:11에서 πράσσειν τὰ ἴδια , prássein tá ı́dia , 문자적으로 "자신의 일에 힘쓰다"의 번역으로 사용된다. 사도행전 19:24, 사도행전 19:25에서 에베소의 소동에 관한 바울의 기술 가운데, ἐργασία , ergası́a , 문자적으로 "작업", "수행"은 사도행전 19:24에서 "작은 사업"으로(킹제임스역 "작은 이익"), 사도행전 19:25에서 "이 사업으로"(킹제임스역 "이 기술로")로 번역된다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-b-business(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역