isbe-b-bundle (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
bun´d 'l : 성경 영어 역본들에서 다음 단어들을 나타낸다. ceror — "조이다," "묶다" 등을 의미하는 동사에서 유래(창세기 42:35; 사무엘상 25:29; 아가 1:13); cebheth — 아마도 "움켜쥐다"를 의미하는 동사에서 유래(룻기 2:16); δἐσμη(désemē) — δέω(déō, "묶다," "결박하다")에서 파생된 말로, 문자적으로 "묶음"을 의미하며 영어 단어도 "bind(묶다)"에서 유래한다(마태복음 13:30); πλῆθος(plḗthos) — 본래 "다수"를 의미한다. 귀중한 것을 묶음에 싸두는 관습(아가 1:13 참조)은 사무엘상 25:29의 매우 흥미로운 은유의 토대가 된다: "내 주의 생명은 당신의 하나님 여호와와 함께 생명의 묶음 속에 묶여 있을 것입니다" — 또는 더 적절하게는 "여호와의 보살핌 속에 있는 산 자들의 묶음 속에" — 완전한 안전을 보증하는 말이다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-b-bundle(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Bundle (ISBE) translated_as ←