isbe-b-brazen (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
bras ( נחשת , neḥōsheth ): "놋쇠"라는 단어는 그 적용에 있어 항상 다소 불분명하게 사용되어 왔다. 현재 놋쇠(brass)라는 용어는 구리와 아연의 합금, 또는 구리·아연·주석의 합금에 적용된다. 흠정역에서 "놋쇠"로 번역된 단어는 구리와 주석의 합금(청동)으로 더 정확하게 번역되어야 한다(출 27:4). 그러나 일부 구절에서는 구리를 의미하기도 한다(신 8:9). 청동은 기원전 1600년경 이집트에서 이미 알려져 있었다. 유럽에서는 더 일찍(기원전 2000년경) 알려졌을 것으로 보이며, 이는 주석의 산지에 관한 질문에 답하는 데 도움이 된다. 청동은 아마도 유럽에서 기원하여 이집트로 전해진 것 같다. 나중에 이집트인들은 시나이, 키프로스, 또는 북시리아에서 구리를(구리 항목 참조), 발칸 지역이나 스페인, 또는 영국 제도에서 주석을 가져다가 합금을 스스로 제조하였다(주석 항목 참조). 이스라엘 자손이 약속의 땅에 들어왔을 때, 가나안 사람들은 이미 청동 도구의 제조와 사용에 능숙하였다. 이 시기는 팔레스타인에서 청동기 시대에서 철기 시대로의 전환기에 해당한다. 성경 땅의 유물을 소장한 박물관들은 수많은 다양한 청동 유물을 보유하고 있다. 가장 흔한 것으로는 못, 등잔, 손거울, 자물쇠, 절삭 도구 등이 있다. 비교적 최근에는 구리와 아연의 합금인 황동이 시리아에 들어왔다. 이 합금은 토착 장인들이 만든다(공예 항목 참조). 황동 판재는 현재 그릇, 화병 등의 제조용으로 대량 수입되고 있다. 청동은 현대 토착 물품에서는 거의 쓰이지 않는다. 비유적 용법: "놋쇠"는 성경에서 당연히 견고하고 강하며 영속적인 것의 상징으로 사용된다. 따라서 "놋쇠 문"(시 107:16), "놋쇠 굽"(미 4:13), "놋쇠 벽"(예레미야가 "놋쇠 성벽"으로 만들어진다, 렘 1:18; 렘 15:20), "놋쇠 산"(단 2:35, 마케도니아 제국; 고대의 무기는 대부분 청동으로 만들어졌음)과 같이 쓰인다. 따라서 죄 속에서의 완고함, 고집스러움, 무감각의 상징이 되기도 한다. "놋쇠 이마"(사 48:4); "그들은 놋쇠요 쇠니라"(렘 6:28, 악인들에 대해); "그들은 다 놋쇠니라"(겔 22:18, 이스라엘에 대해).
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-b-brazen(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역