바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-b-bowels (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

bou´elz ( מעה , mē'āh , 복수 מעים , mē'ı̄m , רחם , reḥem , 복수 רחמים , raḥămı̄m ; σπλάγχνον , splágchnon ): (1) 문자적 의미: 이 단어들의 문자적 의미는 창자, 그 다음으로 복부, 자궁(기질과 자궁)이다. 보다시피 생리학적 관점에서 이러한 표현들의 사용에 있어서는 그다지 명확성이 없다. 그러나 현대 동방 언어들에서도, 심지어 많은 서방 언어들에서도 일반적으로 사용될 때 그러하지 않다. 역대하 21:18, 19에서 사용된 주목할 만한 표현들—"여호와께서 그의 창자를 치셨다"와 "그의 창자가 병으로 인하여 빠져나왔다"—은 중증의 치명적인 치질 사례를 가리킨다. (2) 비유적 의미: 비유적 언어에서 이 단어들은 다양한 종류의 깊은 감정을 나타낸다. 생리학에서 우리가 "내장 신경계"를 말하는 것처럼, 고대인들은 이러한 용어들로 "애정," "동정"과 "자비," 고통과 슬픔의 감정을 표현하였다(욥기 30:27 개역한글; 예레미야애가 1:20 개역한글; 2:11 개역한글). 한 구절에서는 mē'ı̄m 을 "마음"—애정과 헌신의 자리—으로 번역해야 한다(시편 71:6): "주의 율법이 내 마음속에 있나이다"(시편 40:8). 신약성경(개역성경)에서 이 단어는 사도행전 1:18에서만 주어진다.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Bowels (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →